咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1787|回复: 2

日语二级备考 日语语法分类总结 原因,理由,结果上

[复制链接]
发表于 2009-3-27 16:58:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语二级备考 日语语法分类总结 原因,理由,结果上
1 m8 H6 W& ^7 n5 w
! ]% ]$ M7 K) O1 V9 L: K日语二级备考 日语语法分类总结 原因,理由,结果上# |* B- P2 z( [: s( G
第二章 原因、理由、结果
* ?" O6 l9 t: q) e; m. P0 h3 W" S# }, @" f& c
*おかげで *せいで   *せいか   *ため(に) *だけに *だけあって *だけのことはある *ばかりに *ことから *ところから *ことだから *もの *ものだから *につき *以上(は) *うえは ; @# G- a, M, A# ]7 H
  S1 A; x; u+ k# z0 I& u$ t
*からには *からは   *あまり  *あまりの~に  
  @3 a' _" v6 H& \. C2 C& ?2 s* P' ^5 R7 E0 L
*あまりの~で  *あげく  *末  *次第だ
. j. V. O1 t4 f7 V* l1 B* @- }! t* R# E  i
一、~おかげで: J8 u- v3 V4 I0 y8 z( h8 u9 p9 P1 i
前接用言连体形、“名词+の”。表示因他人的帮助或其他某8 D$ M1 R! g0 P* Y' U. T
种有利因素而得到积极的结果,带有感谢的语感。可译为“多亏...” “托...福...”等1.あの人のおかげで、私たちは幸せに暮らせるのだ。/托那个人的福,我们才得以幸福地生活7 W9 W( c9 i8 ?9 ~+ L+ t( B
2..毎日練習したおかげで、上手になりました。/由于每天练习的缘故,水平提高了% @! F! A+ K8 J+ X; v! C. }2 \7 `
3.看護婦さんが親切なおかげで、入院生活はとても楽しいです。/多亏护士热情护理,住院生活很偷快: o0 b6 l9 _% m- h
“おかげで”也可用于内容消极的句子,表示嘲讽等语气。1 E, Y* r: N$ W, n
4.あなたのおかげで、ひどい目にあった。/多亏你,我倒了大霉。
% q. g% \7 M: P4 p7 G- p" M; ^4 U5.朝寝坊したおかげで、8時の汽車に遅れてしまいました。/因为睡了懒觉,结果没赶上8点的火车6 K9 F$ m0 O* c
“ おかげ”还可以用于句尾,并有惯用形式“ おかげさまで (托您的福)”等
# R8 X0 i2 U3 j) Q0 w  M  {: y& Q6.幸せに暮らせるのは、みんなあなたのおかげです。/能幸福地生活,全靠的是你啊。# D: ^8 x4 X* G/ S. ^
7.おかげさまで、元気になりました。/托您的福,我(的病)好了。* h# X. O6 J% L, S' G$ X

8 {6 s/ E+ z( t) C3 w. {! E$ R二、~せいで
- F: C/ l3 Z, k7 e    前接用言连体形、"名词+の",主要表示消极结果的原因、理由等,有时带有把贵任、过错推给别人或其他因素的语气。可译为"因为~""由于~"等
; r/ c8 q% B$ N; H+ K8 C9 z! V1.夜更かししたせいで、朝は早く起きられなかった。/因为熬夜,所以早上没能早起1 `  k% d6 l9 N$ R% |& s
2. 热があるせいで、寒気がします。/因为发烧,身体发冷" A7 e' A9 Z! T  z& p$ \
3.あなたのせいで、私は先生に叱られました。/都是因为你,我被老师训了一顿。5 ~6 H9 Z+ i; Q4 b" @  `! F; q
4.雨のせいで、試合は中止になった。/由于下雨,比赛取消了。
4 w: `" M# d- E( K  q1 A' q% N"せい(だ)"可以用于句尾,表示后项的消极结果是由于前述事项造成。/ [9 ?. s6 y$ k1 o  N" c

. x2 q7 s: u/ L( l- M" E5.おなかが痛いのは食べ過ぎたせいだ。/肚子痛是因为吃多了。; e, m8 e  ~- e& T$ i+ x. \
辨:"~おかげで表示的结果多为积极、受益的。"~せいで"表示消极、受害等结果。
- H& Y5 O* ]: T- @4 O1 u) S0 Y, q○田中先生の(×せいで)おかげで、この大学に入れたのです。/多亏了田中老师,我才能进了这所大学% f; G6 H4 X. e! y8 b
○あなたのせいで、遅刻したのです。/都是因为你,我才迟到的。/ q( b9 u& o- ]; b  H* U" d. c8 I3 i
( t; T3 S* [. E' n2 E
三、~せいか6 d7 `, ^8 T& m) D% c/ t6 b
    前接用言连体形、"名词+の”等,表示或许是由于某种原因而导致了某种结果。可译为"也许是因为...""说不定是由于..."等/ F- q, Z- X2 J
1.熱のせいか、頭がふらふらしている。/也许是因为发烧,头昏昏沉沉的
3 [* a2 [# `, [2.糖尿病のせいか、太ってしまった。/也许是糖尿病的缘故,发胖了。
7 C: m0 C+ V9 v. w3.暑さのせいか、ぜんぜん食欲がない。/也许因为天热,一点食欲也没有。
1 o8 k2 l4 y5 Z+ ^1 U2 p4.年をとったいか、忘れっぽくなった。/也许年纪大了,变得爱忘事了。
; `# p7 i* b6 g7 m% i  z3 n
! c3 `/ A1 f: ~( f  e四、~ため(に)  
) }: ^& t' F; d3 v前接用言连体形、"名词+の",表示原因、理由等。可译为"因为…""由于…"等。
5 s: Y3 D" y$ C) C; \1.病気のために、学校を休んだ。/因为生病没去上学。
' w; Y; f/ l) k" D# p  u2.風が強かったために、船が出ませんでした。/因为风大,船没出港。! a# `( {, D' \" p, Z9 o
3.台風が近づいているために、波が高くなっている。/台风临近,波涌浪高
- ~9 \; Y& ]7 w  }! d+ L6 p9 d4.風邪を引いているのに、無理をして授業に出席したために、もっと悪くなってしまった。/感冒了,却又强律着去听课,所以愈发严重了
/ a' L" g/ d% b- x* v"~ため(に)"带有因某种既有的事实而受益或受害的含义,所以前接动词、形容词时多接过去时。" W4 W# L9 w0 `% B( q$ L
"~ため"可以后续"か'',以"~ためか 的形式,表示没有把握确认前述事项是否属于真正的原因。可译为"大概因为…等2 k0 l9 V" G) s, e) o1 e: g
5.最近よく食べるためか、少し太ってきたようだ。/或许是因为近来能吃的缘故,好像胖起来了一点7 c- i: _+ x- @3 p* P& G8 V5 ~) f" j
辨:"~ため(に)"表示的原因、理由多为客观性的,所引起的结果有积极、受益的,也有消极、受害的。"~せいで'表示消极、受害的。) r" Q, R8 d% ]5 D4 w+ ^
○よく勉强した(×せいで)ため、成績が上がった。因为认真学习,成绩提高了。6 s7 \4 [3 [& `& i( q% j4 o$ Y

( T& w) M2 R$ z. s五、~だけに
; m+ J! ]8 s, h' W& x: r- y) G) p    前接体言、用言连休形。前项叙述客观事实,后项表示由前顶事实而导致的必然结果,帝有结果与原因相适应、相匹配的语感。可译为"正因为…所以…"'毕竟…所以…"等。
' ^8 a  [8 M* X  D2 |# `/ C1.試験のだけに、風邪を引かないように気をつけなければならない。/正因为快要考试了,一定要注意别感冒了。
& J/ N9 L0 ~0 L) k2.重大な事柄だけに、もう一度検討する必要がある,/正因为是重大的事情,所以有必要再次讨论。" K# b! A& b" o! e
3.頑張っただけに、今回の満点はさぞ嬉しいでしよう。/正因为努力了,对这次满分格外高兴吧。6 C6 {( y/ B, E$ b. @
4.年を取っているだけに、母の病気は治りにくい。/毕竟上了年纪,母亲的病难以治愈。
1 O0 U; T/ X+ x6 ~  P2 ?, T; }# W4 ?# z  U3 x
六、~だけあって~だけのことはある
6 Z. @0 K, I; O' S2 Y; Q    前接休言、用言连体形。表示"やはり~だから”“ねさすが~だから""等意。可译为"正因为…所以…""不愧…”"值得"等。
" V( X0 }7 p3 F8 g$ H1よく勉強しただけあって、期末試験はよくできた。/正因为努力学习了,所以期末考试才取得了好成绩" y! Q; b8 Z8 P% M1 A! S$ x. E
2.さすがに工学部の学生だけあって、テレビも修理できる。,/不愧是工学院的学生,电视机都能修。
, A+ E/ G7 i4 T3.故宫は世界でも有名なところで、行ってみるだけのことはある。/故宫闻名世界,值得一游
8 N; f7 D& ?! T( F4.いろいろなことが分かった。時間をかけて、調ペただけのことはあった。/了解了许多情况。没有白费时间调查
& C! X4 f, i# @, {! b6 ]"~だけあって”与"~だけのことはある"往往带有钦佩、赞叹的语气。
; z' B, M' V9 x+ g+ X/ b1 C6 ~
2 n8 l2 O. d1 o, s8 ?! i6 W; h# w- P七、~ばかりに7 ?' _0 L- D. t; T* P
    前接用言连体形,表示皆因为某种原因而造成消极结果。可译为"只因为…才” "都是因为…才…"等。
5 h* B; k6 e# F* ^1.薄着をしたばかりに、病気になった。/只因穿得单薄,结果得病了。
' V" ~! V% [. m2.油断したばかりに、事故を起こしてしまった。/只因一时马虎,结果发牛了事故。
  n3 I. Q; E  o3.学歴がないばかりに、大きい会社に入れないのだ。/只是因为没有学历才进不了大公司的。
9 d$ X; Z& Y1 n4.あなたが大声を出したばかりに、子供が泣き出してしまったのです。/都是因为你大声嚷嚷,孩子才哭的。$ N1 N6 ^7 F& O1 {  A( N
辨:"ばかりに"与"だけに”用法相似。但"ばかりに”的后项多为消极内容。"だけに” 的后项既可以是消极的也可以是积极的。
" u2 ~6 D0 a+ J& [○一生懸命勉強した(×ばかりに)だけに、試験に合格できたのです。/正是因为拼命学习,才通过了考试的。
$ s( y: ?; ?1 {- ^
. n3 {% V! v1 T; o: A' f/ t, F八、~ことから
6 L4 T3 s9 |3 }3 n7 x0 j    前接用言连体形,表示原因、理由等。可译为"因为…” "所以…"等& R+ E3 e* A$ Y/ ^8 r/ p9 r' s. }8 `% r
1.高原の大気層に塵が少ないことから、太陽の幅射が強い。/因为高原大气层中尘埃少,所以太阳辐射强 。
/ ~8 \- M" a6 j2.二人の顏が似ていることから、親子ではないかと思った:/两人长得很像,看来是父子。6 z, E# ~4 o0 ]& j  J: @  g
3.大きな橫断マークがかけてあることから、昨日ここで大きな集会があったことが分かる。/从挂着的大横幅来看,昨天这里举行了大型集会。
# ~  c( n$ ^( F1 `' [" |4.この通りは政府機関が多いことから、官庁街と呼ばれている。/这条街道因政府机关多,听以被称为官厅街。
1 E5 P) q' T# c; E# _- q& t8 q
) V$ j" F8 ]0 n九、~ところから
7 H2 q. h% x! u1 P2 a" `! }) S前接用言连体形,表示原因、理由等。可译为"因为…""所以….""从….来看…."等
: r" V9 J2 X2 Z" g: `( F/ t1.あまり頭を使いすぎたところから、こんな病気になってしまったのだ。/因为用脑过度才得了这病。
7 w0 x$ r% T- V! d  F& h8 o  k- o1 s2.彼は何でも知っているところから、「百科事典」というあだ名で呼ばれている。/他无所不知,所以人们称他是"百科辞典。
: ~" d+ v  {! X9 [. R2 s8 z. ~/ S辨:"~ことから"" ~ところから"的前项多叙述事实,表示判断的根据。“~ばかりに"的后项多为消极结果,往往带有说话人的后悔、遗憾的心情。
' @8 R: A% k4 m: O% z* @
% s9 Z1 b3 r# [# g/ F  R) {2 d+ @* P" ^) B! T6 x+ j
十、~ことだから
' T5 P; R: ]* A: r/ a/ |    前接"名词+の"。其前项或明或暗点明该名词具有的特征,后项多是根据前项所作的推侧、判断。可译为"因为…""既然…”等( U6 q( }, w/ Y& i
1.卓球フアンの李さんのことだから、今度の試合に来ないはずはないでしよう。/因为小李是个乒乓球迷,这次比赛他不会不来的
% Q7 a: o# u% e& [9 w2.彼のことだから、どうせ時間通りには来ないだろう。/既然是他,无论如何是不会按时间来的。
& i* h$ K& Z: P5 r; j3.勤勉な田中さんのことだから、きっと試験に合格しますよ。/田中是个勤奋的人,考试肯定通过。/ l' O8 ~# A  R! n" {. e8 L) ?
其前项多是表示人物的有关名词,后项多与"きっと"" どうせ 等词语呼应。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-31 13:24:06 | 显示全部楼层
太受用了,谢谢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-13 20:47:39 | 显示全部楼层
是啊,感谢楼主分享,顶
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-17 09:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表