|
|
「ために」和「ように」的区別- D x0 n3 B3 O4 \
" p. I3 l! x# u. N! C6 ?9 p, t
「ために」和「ように」都可以翻译成“为了…… ”,在汉语中很难辨别这两个词的区别。但是这两个词有一些差别,通常不能替代使用。另外,「ために」还有表示“因为”之意;「ように」的用法了更多了,这里讨论的只是表示“为了”的时候的不同。在学习这个内容时,要涉及到什么是“意志动词”和“无意志动词”的概念,关于这个问题,请查阅第20 讲。1 w, r3 f; g8 I& D2 z
1.「ために」表示的是直接目的。其目的是明确的,静态的,积极的,即为了达到某种目的,采取了某种方法或措施,其前置词一般多为意志动词,后项也常是意志性表现。而「ように」表示的是间接目的。其目的是间接的,动态的,消极的,表示说话人的期望、愿望或行为的目标,但动作者的意志有时是难以控制或实现该目的的。其前置词多为非意志动词和可能动词。
" a; B( E1 J: q: { f) @例:
8 c5 z1 Z* L. W2 X4 p1) 健康を維持するために運動する。(維持する意志动词)[为了维持健康而运动。]8 @9 D6 G- H7 a" n
2)家を買うために貯金する。(買う 意志动词)[为了买房子而存钱。]
; ? x) ?" L5 K5 \3 N1 [3)もっとテレビがよく見えるように、前へ行きました。(見える 可能动词)[为了看电视更清楚,而走向前面。]
' X; l! S" L( ?4)病気が治るように薬を飲んでいます。(治る 非意志动词)[为了治病而吃药。]2 P s4 Y8 ^/ u7 i+ U
% M, V2 Y% y. q8 I2 h/ |" @2 v
2.「ために」前后项主体必须一致,而「ように」前后项的主体既可以一致,也可以不一致。7 [2 T4 c2 J) }6 Z) V. |
例:
" g2 B* m0 Z1 V8 d1) 弟は試験に合格するために、一生懸命に勉強した。[弟弟为了考试及格,而拼命学习。]
/ n+ }; t a7 R4 W2) 彼は参考書を借りるために、図書館へ行った。[他为了借参考书,而去了图书馆。]
! R9 r3 V8 O/ E) K! H3) 弟が試験に合格するように私は一生懸命に励ました。[为了等等考试及格,我拼命鼓励他。]
; |* o, l( w, W$ Q1 N4) よく分かるように教えてください。[请你讲的让我明白。]
, U* \9 M9 S4 P& u
3 ^3 D6 E! m6 W# ]3.前接否定时,前项可以用意志动词或无意志动词。因为意志动词接ない表示的是一种状态,但「ために」前面接否定式较少,而「ように」接否定较多。「ないために」是作为努力的目标,表示断然决心,采取积极措施,相当于汉语的“为了不……”。「ないように」表示消极的预防措施,相当于汉语的“以防……”、“以免……”。当前项表示否定的愿望、目的,即说话人以希望、愿望的形式请求、要求、告诫或提醒对方“不要……”。- \$ B I% c/ u# J \3 n% J
例:
' \: n" X, E v6 I; [3 i1) バスに乗り遅れないためには、早めに家を出たほうがいいですよ。[为了不耽误上公 共汽车,最好早点出门啊。]+ L, E4 B; x1 `" t4 k3 \
2) を引かないように厚いセーターを着る。[为了不感冒,而穿厚毛衣。]5 D9 e( r# l. ^% c3 g+ T5 u
3) 忘れものをしないように。[请注意不要忘了东西。]" N( W- d7 i, u4 `
- B9 H% V8 f" Z' l# Q( [ H4.「ために」的后项谓语有时是非意志性表现。这时谓语常常是对目的的判断、评价或所必需的状态,即谓语是为了达到某一目的或对某人某事是必要的,需要的,起作用的,或者是不必要的,不需要的,不起作用的。
9 l0 z# z9 \: f$ D例:
7 G* u" c3 d7 T( R# y) O1) この辞書が外来語を調べるために役にたてば買います。[如果这本词典对查阅外来语有用,就购买。]
! W; \1 J. `3 m" w+ F2) 本を借りるために手続きが必要だ。[为了借书,办手续是必要的。]! H# e# x( s1 K. r) W6 v c
# l2 X# p6 I6 E
5.当谓语部分是祈求、劝告、要求等表现时,用「ように」。
% h( _: w, k& r2 V1 O( ?7 V例:( E5 X9 f$ o( }( L% o5 R
1)雨が降るように神様にお祈りをする。[为了祈雨,而向神祈祷。]
, [! n0 W7 E: N8 [9 b1 {2)困ったときは連絡するように。[有困难时请和我联系。]* E1 @& f" Z+ N& i5 w; J
综上所述,“ために”只接在意志动词或名词之后,表示明确的目的、目标及动机,相当于汉语的“为了……”、“为……”,而“ように”前接非意志动词和可能动词,表示已发生的行为动作所要达到的目的、目标。相当于汉语的“为了能……”,用于描述期待着某种结果或状态能实现的心情。只有在前后分句为同一主语、前项为意志动词(包括他动词以及一部分以人为主语的自动词)的情况下,才可以使用“ために”。除此以外,全都应用“ように”。[前后句主语相异或前项为动词可能态、“わかる”、自动词(不包括以人为主语的意志性自动词)、否定性(ない形)]。
; r9 f9 X, y/ O# D' g- A7 h: ]9 @. ~) _, b; V* n% Q I
关于意志动词和非意志动词的区分9 U, |2 X) @# J# @8 k! U
一、意志动词,反映按人或“有情物”的意志去完成的动作行为。主要分为以下两种情况。0 B0 I f9 d3 V: U" k
1、自控动作(指大脑能够控制的动作),如:行く、買う、作る。
' g4 M1 Q7 e$ e' F9 ?/ C6 N2、自控心理活动(指大脑能够控制的心理活动)。如:思う、考える、信じる。% t! b5 ?8 c, B
二、非意志动词,反映人的自发性动作、生理心理现象、能力、以及“非情物”的运动。以下情况都属于非意志动词。
; U# d* s7 Y: m% H6 j& _0 f1、自发心理现象。如:飽きる、慌てる、はにかむ(腼腆、羞涩)等。
0 ?7 N) {! \, }: J& h2 H( q2、生理现象。如:疲れる、しびれる、老いる等。6 U) b/ i3 ?& }! y% U( g5 [/ I
3、心理性生理现象。如:うなだれる、震え上がる等。
8 |' Z7 A$ m! a( w4 c/ L# k. [& N! z4、能力。如:できる、聞こえる、話せる、分かる等。1 B, [' ^+ k( R7 u& T
5、偶发事件。如:出会う、失う、忘れる、しくじる(失败)等。: _. Q+ N# @( v* |: s; V% \
6、动植物的运动状态。如:育つ、枯れる、咲く等。
/ {6 T8 b; W# L1 B! m7、自然现象。如:光る、霞む、降る等。
5 R( r) t4 h% M' J/ y8、物理运动。如:流れる、増える、溜まる等。3 i _& H6 i8 T
9、抽象现象。如:ある、あまる、終わる等。
% M$ S! D& H7 g5 Z6 K/ n! ~具体分类就以上这些。不过有些动词因动作主体不同而兼有意志和非意志两种性质。例如:/ Y9 H' ?0 c# F/ M9 s$ C
1)、二階へ上がれ。/上二楼去。(意志动词)。! L" j/ o' y- ^7 h# w
2)、物価が上がる。/物价上涨。(非意志动词)。
' U& I+ n$ v& c0 [, T7 Q另外有些动词因多义而兼有两种性质。比如:
; U) v& ~2 C/ ?4 \3)、電車で財布を落とした。/在电车上把钱包丢了。(非意志)$ w7 T9 l4 t/ ^( z% o+ F
4)、井戸の中に石を落とした。/往井里扔了石头。% Z9 Z. @8 v* F8 p6 ]/ r1 n* ?
5)、今日休日なので、家で休みました。/今天是休息天,所以在家休息。(这里的「休む」是非意志动词)
6 R; A' ]* j9 {, @$ A6)、太郎はわけもなく、学校を一日休んだ。/太郎无原无故地旷课一天。(这里的「休む」是意志动词)。 |
|