咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2117|回复: 0

精彩日文晨读(6)【涙が乾くまで】

[复制链接]
发表于 2009-6-15 14:25:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
日语原文:                涙が乾くまで( |% q9 `( ~' S, @/ y
# ^4 e# D! Q* l* ~5 V
「水に流す」という表現がある。
/ [6 }1 f4 m+ f$ q1 Z! L. k* Wこれまでのいろいろなわだかまりをさっぱり忘れて、新他にやり直しましょうという意味だ。それは心を否定的な思いでいっぱいにしないための知恵。
; y0 b: v5 A$ ~* A- o. [人が目から流す水である涙もまた、心のわだかまりを「水に流れて」くれる。
) E; A1 R2 O  h4 Iだから、悲しいことがあったら、泣けばいい。
& x  o( Y+ r! j: `* _1 G涙が乾くまで、、、、、、
* t# q# q& e6 @5 J# i人々が流す涙はやがて、空から降る雨となり、私たちの周囲に新鮮な木々と可憐な草花を咲かせてくれるだろう。7 u. G+ T1 B; F9 {' _
8 f3 Q( s/ U6 g/ N- A
美丽译文:             直到把眼泪擦干. v" W$ ?$ f+ q( b
有一种说法叫做“既往不咎”。. x; G$ O# L0 @
意思是说,将一切隔阂,芥蒂彻底忘怀,重新来过。  B$ J; e/ z+ f! t& Y
这是一种清洁内心混乱思绪的智慧。+ P5 e% v3 Y' P& U
我们眼里流出的泪水,也会将我们内心的隔阂付诸流水。  ?7 H, a$ o/ A- V- c9 o
所以,我们难过就哭出来。
, _" m, }9 {8 h( k: [( ^7 A直到把眼泪擦干、、、、、、( j9 T+ Y" Z( A0 K* m+ e
我们流出的眼泪,最终将化为雨露,在我们身边浇灌出无数葱郁的树木和美丽的花朵。
2 G' \# E/ h1 b. ]' U
: P9 Q9 r$ [! ]- y7 z  E词汇天地:
: t9 p  X; [% F. m水に流す                   (慣用)   既往不咎,付诸流水+ X1 B! U# o' v/ {8 G, d
蟠る(わだかまる)   (自五)    萦绕,隔阂: u6 T. O! B# h6 p: D
知恵(ちえ)            (名)          智慧4 h+ Z. P7 _+ _" C
木々(きぎ)         (名)        树木& P- O8 D# E) d3 T* I( I
可憐(かれん)          (形動)        可怜可爱( |. b/ q* z8 ^* z
草花(くさばな)         (名)           花草
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 23:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表