|

楼主 |
发表于 2009-7-21 17:38:10
|
显示全部楼层
用 心: Y( F1 F1 i! u. A
; p% S" h) ^0 n
植木(うえき)の大好きな旦那(だんな)がおりました。
7 Y7 J% W% U* {' b ある日,柳(やなぎ)の木を十本(じゅっぽん)ばかり庭に植(う)え込みましたが,どうも子供が来て,いたずらをするような気がしてなりません。そこで,用心(ようじん)に,小僧(こぞう)を一人,植木の番(ばん)につけました。4 G* p% ]' g. l# ]& m% M* r
何日(なんにち)か経って,旦那が小僧に聞きました。& \ @" s: O K+ d
「子供が来て,夜,柳の木をひっこぬいたりしなかったかい。」
# f- P( g0 J# \) \+ Y 「はい,そういうことがあると困(こま)るので,用心のため,夜は,抜いてしまっておきました。」: }/ t# V2 E7 n. ?" a7 p
) M9 ` T5 U: a9 @ j
: s9 |6 w: n( _9 j" s" d- N9 i+ Y4 J7 r+ t
& U1 O% q7 v$ N幽默译文: 预防万一
; [5 T+ I5 f: y6 j( q# v5 R6 d8 L
+ {. h/ `4 a6 p6 }3 M
从前,有一个非常喜欢种树的店主。" s8 r) c Z) C- c7 B
有一天,他在院子里种下了十几棵柳树,可总是觉得小孩子们可能会跑来淘气,于是,为了预防万一,他就派了一个小伙计看守这些树木。
- z" W. ~9 S1 l) {" a 过了几天,店主人问小伙计:
8 [. m3 i8 {$ F. v! [. a4 Z" M “没有小孩子晚上跑来拔柳树吗?”3 b6 z5 J7 C- k2 G4 u8 N
“是的,老爷。假如发生了那种事情就麻烦了,为了预防万一,夜晚我都是事先把柳树拔下来的。” |
|