|
|

楼主 |
发表于 2009-7-21 17:38:10
|
显示全部楼层
用 心# t6 h* N% G9 r. I3 c
0 o) ]! x' Z( C$ a3 Y 植木(うえき)の大好きな旦那(だんな)がおりました。
/ [* j" Z+ V5 J$ w q- F ある日,柳(やなぎ)の木を十本(じゅっぽん)ばかり庭に植(う)え込みましたが,どうも子供が来て,いたずらをするような気がしてなりません。そこで,用心(ようじん)に,小僧(こぞう)を一人,植木の番(ばん)につけました。
9 |) v+ x0 d" U1 I8 t2 m% ~* t 何日(なんにち)か経って,旦那が小僧に聞きました。
; B$ v' {% ^ h4 a; C" I 「子供が来て,夜,柳の木をひっこぬいたりしなかったかい。」! c: T1 d1 D+ p4 g ?, N" s' U
「はい,そういうことがあると困(こま)るので,用心のため,夜は,抜いてしまっておきました。」
& @( x+ O6 D# d2 s; g
; W# r! I; b$ V# T! s! {* V0 h1 Q% [ . S9 h" F- `. @% G) K& `
. F3 d [, I: V- A3 H幽默译文: 预防万一 ) S0 ]3 X2 Z+ J9 w
& H G/ S- ^& @4 r
8 ?2 r ^1 N3 w 从前,有一个非常喜欢种树的店主。# ^ {, `% ?9 W+ m$ x2 i6 X
有一天,他在院子里种下了十几棵柳树,可总是觉得小孩子们可能会跑来淘气,于是,为了预防万一,他就派了一个小伙计看守这些树木。0 F5 I- [% T0 o( e
过了几天,店主人问小伙计:( |5 E" F3 j7 G
“没有小孩子晚上跑来拔柳树吗?”' T, Q: f6 i% q. i6 _
“是的,老爷。假如发生了那种事情就麻烦了,为了预防万一,夜晚我都是事先把柳树拔下来的。” |
|