37.~にして
3 f" \4 b; N% D+ W1 X/ |1 W8 PⅠ【接続】名詞+~5 [7 M2 z \- {% X
【意味】与表示短时间的词语一起使用,表示“在短暂的时间内”的意思。& I g" E8 g! ~: W& y
【例文】①火がついたと思ったら、一瞬にして燃え尽きてしまった。6 L$ s# T4 F: ^8 D. v4 T# e; D/ F
火刚着起来,转眼就烧光了。
; ~: l+ R k+ Y u& L/ A ②この大作をわずか三日にして完成させたとは、驚いた。5 h) T3 ~" r/ @! s% l
仅仅用了三天就完成了这样的大作,太令人吃惊了。
; Q. v/ j# P+ k2 x# g+ f0 \) c$ I& I ③ローマは一日にして成らず。* ^% Y$ Z$ e& c& ^ m6 }
罗马非一日建成。(伟大的事业需长年累月的努力才能获得成功。)
$ S( H" B" J" ~/ @) g g% O, f7 AⅡ【接続】名詞+~+ m( n# S% |$ O8 y3 t
【意味】表示“到了那个阶段”的意思。用于表示到了某个阶段才发生了某事。常用的形式有「~にしてようやく」「~にして初めて」。可译为“正因为…才能够…,只有…才…”。
[9 D2 D; z v/ ~6 n4 \& A6 l 【例文】①この歳にして初めて人生のなんたるかが分かった。
1 } H( W, s6 ]. Q& [ 到了这个岁数才懂得了人生的真谛。$ B, O2 \5 z* N" l0 l
②40にしてようやく子宝に恵まれた(=子供が生まれた)。$ l, b3 O4 {. ^- n w* z. K
到了40岁才得了个宝贝儿子。% r" [1 h& P h
③長年苦労を共にした妻にして初めて理解できることである。5 Y, Z( J+ ?+ P0 d8 H# r+ O( q! s. d
这是只有常年同甘共苦的妻子才能够理解的事。
4 i: L' m: W3 Z* W7 A/ gⅢ【接続】名詞+~
3 Z" i5 }6 l- H: O7 G 【意味】表示“是…,而且也是…”的意思。既有“虽然…但是…”这样后续逆接的表达方式,也有单纯并列的东西。用于书面语言。
' _$ L$ Q3 m! D# v; B 【例文】①教師にして学問のなんであるかを知らない。- c; {4 F% [. E, d2 \
身为教师却不知学问为何物。! ^3 L3 X' D& B) S2 F. V' ?
②彼は科学者にして優秀な政治家でもある。
$ Y3 }& e: V7 e: f' [% l+ L7 C! c 他是科学家,同时也是优秀的政治家。
/ ?( H* V. H- S$ Q \6 h ③バラは高貴にして、華麗な花である。) z, o: f5 ^" c0 ?; z
玫瑰是既高贵又华丽的花。3 @( b- h+ e% G3 Z) x
Ⅳ【接続】名詞+~
7 N* M# s: L4 ~# _: B2 @& V 【意味】表示“即使…也…,连…也…”的意思。后面多接可能形。* y: n0 o0 ^8 E5 L$ b
【例文】①留学中は貧しくて食事も満足に食べられなかったが、今にして思えば、ひたすら勉強に専念できた幸せな時代だった。7 A$ r$ T Z( ]# w' Q
留学时虽然穷得连饭都吃不饱,但现在想起来,那时真是一个能够专心于学习的幸福时代。
5 Z% m' o" c5 M R ②あの天才少年は、大数学者にして解けなかった数学の問題を簡単に解いてしまった。
9 }* w+ n% N+ K: y( A$ z+ p 那个天才少年很轻松地解开了连很多学者都解不开的数学问题。
8 F* l+ x& l7 T& y% S ③彼のようなベテランにして失敗することもあるのだから、まだ新米の私が失敗するのは当然だ。
3 O8 i0 ^# A; F 连他那样的老手都失败过,还是新手的我失败也是理所当然的了。9 s$ {. e( {7 u+ K1 Q
Ⅴ【接続】名詞/副詞+~
6 W0 g, o2 Q* h7 R. W+ R& ?! G 【意味】接特定的名词或副词,用于叙述事情的状况。既有说话人评价后续事项是否是幸运的事,也有用于叙述事情应有的状态或发生的状态。0 U) H4 p2 n- Q5 C+ i
【例文】①幸いにして大事にいたらずにすんだ。
$ I8 ~) } w5 R& f4 f 庆幸的是没有酿成大祸。
: M' R o$ p! n6 r: ^ ②不幸にして、重い病にかかってしまった。/ X1 q- o' F8 C' D! p5 r* u
不幸身患重病。
6 f1 c3 p* C% M G; r k ③生まれながらにして体の弱い子供だった。8 \# A7 c1 }2 U# b2 x+ @+ y( G" g" ^
是个天生体弱的孩子。 |