37.~にして4 ~5 t9 ~. c3 q" a( O4 O
Ⅰ【接続】名詞+~7 D7 U6 @3 j. ]" @( O5 v6 n" k
【意味】与表示短时间的词语一起使用,表示“在短暂的时间内”的意思。
; Z4 R$ b0 O. D$ _' \ 【例文】①火がついたと思ったら、一瞬にして燃え尽きてしまった。
: I* h% ]$ @' _. Y S% T, V9 x 火刚着起来,转眼就烧光了。
9 y* `% V; ]4 b6 C) F7 j& N8 S! d ②この大作をわずか三日にして完成させたとは、驚いた。0 w4 y" l9 k' B- J! m' u; W
仅仅用了三天就完成了这样的大作,太令人吃惊了。! ?6 s5 K) ~; R6 T N# Z/ N7 v
③ローマは一日にして成らず。, ]/ @1 p" o$ o3 c
罗马非一日建成。(伟大的事业需长年累月的努力才能获得成功。)+ w V$ `# I8 \/ p8 l e
Ⅱ【接続】名詞+~. P, ^3 M( E7 ?# O2 y
【意味】表示“到了那个阶段”的意思。用于表示到了某个阶段才发生了某事。常用的形式有「~にしてようやく」「~にして初めて」。可译为“正因为…才能够…,只有…才…”。
) Z7 j! V$ x( k; ^, J: X 【例文】①この歳にして初めて人生のなんたるかが分かった。1 A& I& Q% U$ E( h3 X' B5 Y; ?* L, |
到了这个岁数才懂得了人生的真谛。7 M* O' X- H9 C0 T/ m, P7 L* d" K9 w
②40にしてようやく子宝に恵まれた(=子供が生まれた)。
9 H" C+ F, t# `8 R! I: u 到了40岁才得了个宝贝儿子。
; r7 n7 s$ g) U6 s/ P/ S ③長年苦労を共にした妻にして初めて理解できることである。, j o: e- N g2 C0 [. Z
这是只有常年同甘共苦的妻子才能够理解的事。# ? y( F& N# z& R- @
Ⅲ【接続】名詞+~& }6 j. C8 a' y) V% ], q
【意味】表示“是…,而且也是…”的意思。既有“虽然…但是…”这样后续逆接的表达方式,也有单纯并列的东西。用于书面语言。
5 R/ w9 k' k2 [" I 【例文】①教師にして学問のなんであるかを知らない。
6 m# j# f- d U/ [' u U% E$ ~6 [ 身为教师却不知学问为何物。+ r# N! S" @1 z6 \5 z
②彼は科学者にして優秀な政治家でもある。. `* r: {% a' S8 A
他是科学家,同时也是优秀的政治家。
0 h8 _; l i: G9 ?- D2 J# B7 z+ [ ③バラは高貴にして、華麗な花である。6 M$ [) a" R4 W& i3 l' i% j4 k- Z V/ f
玫瑰是既高贵又华丽的花。
3 q# F0 R% {* w' GⅣ【接続】名詞+~5 B6 ?2 h0 u2 L4 L
【意味】表示“即使…也…,连…也…”的意思。后面多接可能形。
/ \( H2 c; f! D# P8 ]! s2 @% H 【例文】①留学中は貧しくて食事も満足に食べられなかったが、今にして思えば、ひたすら勉強に専念できた幸せな時代だった。/ o( T1 L8 l/ {0 ?- a
留学时虽然穷得连饭都吃不饱,但现在想起来,那时真是一个能够专心于学习的幸福时代。
) }# C$ u7 R% u& n- ^ ②あの天才少年は、大数学者にして解けなかった数学の問題を簡単に解いてしまった。; }- m. S- k4 `9 ~, d, @9 t7 e
那个天才少年很轻松地解开了连很多学者都解不开的数学问题。5 t# X4 Q% n/ R% r
③彼のようなベテランにして失敗することもあるのだから、まだ新米の私が失敗するのは当然だ。
( g7 A# c" T5 C7 y 连他那样的老手都失败过,还是新手的我失败也是理所当然的了。
1 A4 f, D* u( U, HⅤ【接続】名詞/副詞+~4 i* Y6 W% j6 e
【意味】接特定的名词或副词,用于叙述事情的状况。既有说话人评价后续事项是否是幸运的事,也有用于叙述事情应有的状态或发生的状态。
' H/ q. ? a+ Q5 e 【例文】①幸いにして大事にいたらずにすんだ。
! T! I U5 {7 O) p2 n6 r 庆幸的是没有酿成大祸。# l6 W: O7 s9 \( Q
②不幸にして、重い病にかかってしまった。
( {) E I& D |: c5 x% ^8 z 不幸身患重病。) x$ h6 @6 [6 m
③生まれながらにして体の弱い子供だった。
0 I/ [ I( B) e( }% V: _/ Y 是个天生体弱的孩子。 |