|
发表于 2009-7-30 16:13:02
|
显示全部楼层
• “に”; h! ]6 _4 w5 [% |) t
“に”用於動作的時間,在中文裡,並沒有助詞用於這種情況。7 U6 n( X7 O0 q: f, Y v K
. a( a Z9 v- j1. わたしは、朝 6時に 起きます。3 c! }4 _( R2 w4 X
我 早上六點鐘 起床。! B( b9 Y i7 I% l9 I/ ?. t
I get up at 6 o'clock in mornings. " h8 K( v( f3 c& f
2. わたしは、3月25日に 日本へ 来ました。
y$ {0 b6 w0 W* j0 u6 P三月二十五日 我到日本來了。
$ |) E( C9 |- k( x8 FI came to Japan on the 25th of March. I+ k# b t" `8 X
1 e0 j* a9 D: E. ?0 n
“に”用在動作的接收者或是動作的發出者上面,在句子4和句子5中,中文所用的「給」,句子6和句子7中,中文所用的「跟」,中文有表現出動作的方向,而日文並沒有將動作的方向表現出來,然而,在句子3的中文並不需要助詞,大概因為主要動詞就有方向的功能,在日文的句子3,在直接受詞“花を”可以放在間接受詞“楊さんに.”,相反地,在中文的句子3,間接受詞「楊小姐」必須放在直接受詞「一朵花」前面,中文的句型結構與英語結構很類似。接受者 <人>に
' G9 W' U: j! }; `2 |7 ](表示人物的對象)' i. Q0 ~1 K! G' g5 ~/ B. L7 A
$ B2 w! K* E# b! a$ \, u3. わたしは、楊さんに 花を あげました。& s) g! l5 Q& b) q/ Z5 c1 u5 J" \
我給楊小姐一朵花了。
0 U: z1 J. u; r$ v# A* xI gave Miss. Yang a flower.
2 t5 o9 A6 L& c" P( |1 s; X4. わたしは、黄さんに 手紙を書きます。1 b; t7 I# e$ O G0 u
我將寫信給黃小姐。; a4 ` g% Q7 Y0 Q7 i# h
I will write a letter to Miss. Huang.
8 k) S" v/ k. f8 }5. わたしは、王さんに電話をします。
; x+ d$ z( Y9 ^" q }( y我將打電話給王先生。% t( S0 m8 }& ^& t% P j
I will call Mr. Wang.# O8 p0 S9 u6 X" R
6. わたしは、許さんに 本を 借ります。% F6 x) l! i0 i' w( B
我跟許先生借了一本書。+ a: `0 m7 L, ~% y4 z0 T6 e3 u
I borrowed a book from Mr. Xu.
4 p8 [2 a q* D7. わたしは、劉先生に 英語を習いました。# t: [& P, t5 i0 O
我跟劉老師學英文。7 l! t7 _; G- X- A t
I learned English from Prof. Liu.
6 g- J5 f: V3 l# I1 K7 c
1 K6 \0 h; W. m8 f r“に”用於人或事物的位置。 (表示存在的場所)3 L/ O( \/ o: |+ d, I
/ @- J# }) I6 Q" j) R! l
8. 家族は、ニューヨークにいます。
0 M3 x* {- ]8 B# i我的家人住在纽约。
. `8 D; e5 |6 D- W
+ k6 V, J; E5 ^9 g, M! _9. 写真が 机の上にあります。$ F8 r$ X# P) Q0 {4 C d
一張照片在桌子上。
$ M- g! X, |# q/ s, |! t9 ^, P10. 庭に木が あります。
; U( r: y) X! u8 R! Q8 v, I院子裡有樹。( ]4 g6 x) G# d9 ^
11. 洪さんは、図書館にいます。: k" Z5 i# T8 x r7 u
洪先生在圖書館裡。# g! Z( t8 e0 z" W5 r! t% d
7 z, g' \$ ^9 m2 V( s“に”用於表示動作的目的或是動作後的地點「ex.進入『那間咖啡店』」。
3 o+ L3 s) z4 D D(表示動作作用的方向或歸著點); ^8 I5 N# J; e7 V$ i
% c/ U, ^$ o4 ^8 {9 P
12. あした 友達に 会います。
( Q2 K7 t8 j0 Z0 k: [8 E% t* B: D我明天去見朋友。(わたしは、あした、友達に 会いに 行きます。); t% o5 s; E* M b( ?) f r
13. もう 日本の 生活に 慣れましたか。
. t$ m0 H# t, z% h. t9 n你已經習慣日本的生活嗎?
7 j; m; B% s2 }# v14. あの喫茶店に入りましょう。
& b4 C- z/ ?" u, |, R6 `我們進那間咖啡館吧。+ | }( R; }8 D0 l0 ~
7 [! G$ _. ?8 q& N$ d: N0 z
“に”也可以表現出是事件發生的比率或是頻率。(表示分配比例 規準)" s- V, B6 i2 G, K$ [' u/ i- |
; _' O, M$ K# q$ g15. 一週間に 一回 テニスを します。% U8 F- b; w$ P3 j, B- Y/ y! J
每星期打網球一次。1 Y0 z9 [* n1 y
1 ?/ w3 f7 i4 J. [1 l“に”用以表達目的,在中文,一個動作的動詞都跟隨著一個移動的動詞,在英語裡,在這種情況下不定式(infinitive)要加上 “to”,請看這個副詞(particle),“で”與動作的動詞像是“出します”連用,而“へ”是與移動的動詞像是“行きます.”連用。(表示目的的用法)
, G( w3 \& ^( G* l c8 y
- K% }- r! ]7 x* _4 T16. 母は、デパートへ買い物に行きました。
* G9 _8 p! C% g1 }" Z% T( U媽媽到百貨公司去買東西。( _ L& i L/ _! g; k e
My mother went to the department store for shopping.: @3 a2 F1 P* e- H/ ]6 Y8 K
17. 散歩に出かけます。
5 }4 N' J% K; O2 I' Q出去散步。
. A1 i ^( s- P) E2 fI will go to take a walk.
7 V% P& ]3 w1 Q* S3 z* w18. あした、わたしは、友達を 空港へ迎えに行きます。* q" u# O0 f4 ?; L- ^; a3 G8 g
明天我到飛機場去接朋友。
}( _6 G. B: r( O# ?( QTomorrow, I will go to pick up my friend(s).2 f' d) O8 o. z/ M6 u
19. わたしは、銀行で、お金を交換します。& g6 f5 I1 L5 I% w
在銀行換錢。8 E% ?" g! W6 g3 T) Y f8 r
I will exchange money at a bank.& L& W9 E& j% b
林さんは、銀行へ お金を 交換しに 行きました。
" O8 @$ R; X8 d9 O' }' j$ W她到銀行去換錢。
: k" x, f" G8 r( V5 U1 E( yMiss. Li went to the bank to exchange money.
5 G! ?& z; x4 f1 @$ c3 Q/ n20. 郵便局で、 手紙を 出します。) d/ Y9 F9 I' b( ~. k8 _
在郵局寄信。 w& O. d% v% f
(I) will mail a letter.
1 k9 _! v4 Z; Z3 x# I! @郵便局へ 手紙を 出しに 行きます。, q* x7 k. C: }/ }
到郵局去寄信。
/ t3 X4 R% Z& M' x% G4 v2 V* l(I) will go to the post office to send a letter.
( \! _( A4 P9 m' {: y8 O5 C9 p# s21. コンビニエンスストアで、雑誌を 買います。" n7 M; Y9 Q/ q% B1 e
在便利商店買雜誌。1 z! O* h% \ r* H
(I) will buy a magazine at the convenience store.5 l- P9 w! x, ?+ n$ R6 T; a+ p# c, I
コンビニエンスストアへ、雑誌を 買いに 行きます。6 i& Y; g$ k$ d) s
到便利商店去買雜誌。
/ M% [% N4 j- {(I) will go to the convenience store to buy a magazine.
1 A( `% I/ a/ K% r0 i" H0 \5 @( q" e$ |- I; V. S5 ?! R* Y- I4 G9 U4 F
(表示變化或決定的結果)
! l5 }5 c3 W9 |0 G3 D22. 田中さんは、医者になりました。+ a7 x/ K W: Z. Y) j& G7 j3 Z
田中小姐成為一名醫生。
$ x5 |# q5 q/ \& gMiss. Tanaka became a doctor. |
|