|
|
日语新闻:
9 y4 F; _! e: R( q2 ]/ t% Q8 {$ L3 n# ?8 }8 E0 u
今年の2月14日は「中国と西洋の一体となる日」。伝統的な旧暦新年の正月であり、またロマンチックな西洋のバレンタインデーでもある。恋人とのロマンチックなムードを醸し出したい若者の間で、喜びと憂いがわき上がるのは自然なことだ。" i: e& X6 T( p. w# d0 a+ G
8 X0 l/ n' M$ I1 }
ウェブサイト「中国新聞網」が行ったアンケート調査によると、春節(旧正月)がバレンタインデーよりも大切だと答えたネットユーザーが7割以上に達した。もっとも恋人のいる人の中には、今年のような特別なバレンタインデーは、もし恋人と一緒に過ごすことができるのなら、きっとロマンチックで忘れがたいものとなり、それが無理なら、残念だと思うとした人達もいる。彼ら、彼女たちにとって、この「ふたつのお祝い」の特別な日をどのように過ごすか、悩みとなっている。" j* ]2 }6 }+ |* Y! d% o& p! e1 Z/ @7 j3 L
3 T# ?: P8 S* ]9 ]3200人以上のネットユーザーが投票した結果、「あなたにとって春節とバレンタインデーはどちらがより大切?」との質問に対し、春節を選んだ人は78.3%、バレンタインデーを選んだ人は3.4%だった。
( `; T' y. f$ n9 t, n. r
2 C& V2 S, w- f( a! X「2月14日をどのように過ごしますか?」との質問では、「自宅で両親と共に」が54.3%、「恋人を連れて両親に会いに行く」が27.5%、「恋人と共に」はわずかに4.4%だった。1 t5 F0 Y, Z ?- D+ D
( ]3 X) w/ Z/ x$ s W' c国内各有名掲示板では2月14日に関する話題の中で、春節を支持するネットユーザーの観点は非常に共通しており、春節は大切な伝統の祝日であり、家族が集まる一家団欒の日であり、この日は両親のそばに付き添い、家族のあたたかさを感じるべきだと寄せられている。
4 T& O" e. b1 z2 x8 L5 L% D0 P! o( O5 Y& _( b! U |
相关中文新闻:; k* l; v5 \8 p/ g C/ `3 A0 a
; O) Y2 i1 y8 G4 a今年2月14日“中西合璧”,既是传统的农历大年初一,又是浪漫的西方情人节,在注重制造浪漫的情侣们中,自然有人欢喜有人忧。2 R& x! s, Q/ s0 w$ s
' Q9 v: l& h# W- F* M- D1 i8 {3 G根据中国新闻网发起的调查显示,超过7成网友认为春节比情人节重要。但也有情侣认为,这样一个特殊的情人节,若能和情侣一起度过,肯定浪漫难忘,如果错过,会有些可惜。对他们来说,如何能在这个特殊的日子“两者兼顾”,成了一门学问。
) {+ e Y6 m h/ B; @/ e+ U
- t; \7 W" @, k& O! W3200多名网友参与投票,在“你认为春节和情人节哪个更重要?”中,78.3%的人选择春节,3.4%的人选择了情人节。3 ~( R- }% j1 k0 O; r
! H6 r R/ k! \. Y H" |在“你打算怎么过这一天”中,54.3%的人选择“在家陪父母”,27.5%的人选择“带恋人见父母”,只有4.4%的人选择“陪恋人”。$ Z' ~1 H( r- P* \9 L: z
* `5 r# ~+ C& k/ U
在各大论坛关于2月14日的讨论中,支持过春节的网友观点十分统一,都认为春节是重要的传统节日,是合家欢聚、共叙天伦的日子,这天应该陪在父母身边,感受亲人的温暖。??
6 m9 |) ^* s! M; r5 {
2 v" W/ V; }% t2 {7 @" k6 G【词汇学习】
" b( H$ F' f6 Q& E# r: w' k# s1 x6 l
旧暦【きゅうれき】:旧历,阴历,农历
7 A( T# m* X# u2 T% {7 E, Uロマンチック:浪漫的,有情调的
- d. j' |$ g! aバレンタインデー:情人节
6 w5 T! v! v0 v3 o* f% O7 ^共通【きょうつう】:共同# ] m6 { m* B& X, n }( Q
団欒【だんらん】:团圆,团聚 |
|