|
|
日语新闻:
" V: u; y- [2 i+ t2 ]6 Y! P" n; y
3 k* e' ?% L3 X5 C3 z- X& x今年の2月14日は「中国と西洋の一体となる日」。伝統的な旧暦新年の正月であり、またロマンチックな西洋のバレンタインデーでもある。恋人とのロマンチックなムードを醸し出したい若者の間で、喜びと憂いがわき上がるのは自然なことだ。$ G3 D h* b" C1 x5 h
2 O6 w. d9 f0 r% ~- J& c
ウェブサイト「中国新聞網」が行ったアンケート調査によると、春節(旧正月)がバレンタインデーよりも大切だと答えたネットユーザーが7割以上に達した。もっとも恋人のいる人の中には、今年のような特別なバレンタインデーは、もし恋人と一緒に過ごすことができるのなら、きっとロマンチックで忘れがたいものとなり、それが無理なら、残念だと思うとした人達もいる。彼ら、彼女たちにとって、この「ふたつのお祝い」の特別な日をどのように過ごすか、悩みとなっている。& V: t; i# E0 ]$ f
: w# S' B/ A# I7 h! }( `
3200人以上のネットユーザーが投票した結果、「あなたにとって春節とバレンタインデーはどちらがより大切?」との質問に対し、春節を選んだ人は78.3%、バレンタインデーを選んだ人は3.4%だった。
2 d5 }6 F( r* _8 l/ S+ ?
# P7 Y/ K# c" \) r9 ?: e2 }, t「2月14日をどのように過ごしますか?」との質問では、「自宅で両親と共に」が54.3%、「恋人を連れて両親に会いに行く」が27.5%、「恋人と共に」はわずかに4.4%だった。# i- a5 a7 K0 n
4 M1 U1 \+ e7 c& ^0 {国内各有名掲示板では2月14日に関する話題の中で、春節を支持するネットユーザーの観点は非常に共通しており、春節は大切な伝統の祝日であり、家族が集まる一家団欒の日であり、この日は両親のそばに付き添い、家族のあたたかさを感じるべきだと寄せられている。
4 K# R: U" G- k3 d
1 w6 C/ @' m/ ^; |6 F% F! q$ ?相关中文新闻:
; R, j. ^5 [) J% R2 X' C6 O, L; m& R1 ]3 `9 y
今年2月14日“中西合璧”,既是传统的农历大年初一,又是浪漫的西方情人节,在注重制造浪漫的情侣们中,自然有人欢喜有人忧。9 P2 w* `1 L" V3 T& |" w: Q6 P
1 y+ Y* R0 i) m; \7 U
根据中国新闻网发起的调查显示,超过7成网友认为春节比情人节重要。但也有情侣认为,这样一个特殊的情人节,若能和情侣一起度过,肯定浪漫难忘,如果错过,会有些可惜。对他们来说,如何能在这个特殊的日子“两者兼顾”,成了一门学问。
' p) Y/ H$ X2 ~3 d2 w$ l f* K7 L+ a
3200多名网友参与投票,在“你认为春节和情人节哪个更重要?”中,78.3%的人选择春节,3.4%的人选择了情人节。
, | R( {% K. H! a& R; c/ ]' y4 w1 F6 m. P; S( Y: ]
在“你打算怎么过这一天”中,54.3%的人选择“在家陪父母”,27.5%的人选择“带恋人见父母”,只有4.4%的人选择“陪恋人”。0 k; O8 q6 T9 s0 c8 S
9 |1 }' }/ b2 `4 _" N' P* _在各大论坛关于2月14日的讨论中,支持过春节的网友观点十分统一,都认为春节是重要的传统节日,是合家欢聚、共叙天伦的日子,这天应该陪在父母身边,感受亲人的温暖。??: l. b3 t1 [6 G9 y
, ?0 W! y% `+ K- x2 O7 A【词汇学习】0 L4 E0 C$ E$ c7 w, l
! t- {, I$ T, i8 t! ?! I% Q- |
旧暦【きゅうれき】:旧历,阴历,农历
! u* r+ e+ h/ v4 ?ロマンチック:浪漫的,有情调的
7 ^8 L6 g1 r* C) ?6 O+ K0 u+ O# qバレンタインデー:情人节$ r7 y* m, }6 t, j
共通【きょうつう】:共同
" ^3 t( [1 Z) m1 ?団欒【だんらん】:团圆,团聚 |
|