|
迎接客户3 u4 I$ {7 v$ \+ {9 ]: M" ^1 ]
3 x7 I9 L+ y4 r
A:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。, u* F/ e6 l8 M9 O" H
出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。
) f8 `9 m" \; a2 ^ U. C: x. L9 H$ E% q/ M$ Y6 z# ~+ z( g
B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。
8 ?, a7 B9 I5 z9 `没关系。路上怎么样?一定很累了吧。
' g! E! r5 `& }$ @
& w9 [9 M8 {9 a) p! `: N1 s! j( J) BA:いいえ、大丈夫です。* Y' D7 [5 I% f! H% I& E* ~$ ^
不,没什么。& H/ b6 T( ]3 L4 I# T3 S* |+ k4 o
& U2 i$ ^' d! b# w8 v5 F5 v8 j H
B:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。' n6 h6 X9 F5 {% ]" \+ ?/ B
那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。
3 v' I% o, V9 F4 ]6 S9 b( _
& a3 C7 n; g1 X$ Y% ?2 MA:はい、お願いします。
$ `4 G/ j" i- y6 [好的,拜托了。
1 L u" H+ i" b$ h! `$ H1 F7 v, V: S5 q7 R3 f5 J/ y
B:こちらへどうぞ。! D- u6 O9 C# X. x$ @- J* F) m
请走这边。) R9 J* ?8 ?8 `% j: _ E
. Y4 K% R* D _: l4 |+ u送别客户
1 g" O" e4 n, v6 f6 h
% b. l( [- U, x" C, o o4 QA:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。* U1 t0 \& l. i: [. {
真是谢谢您送我到机场。
! ]9 n% S0 ]# ~
8 m8 ^0 F) Y! ]3 a& `4 b" z. m2 _B:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。$ G4 x7 `: n6 C0 ]7 S3 C, p
不客气,祝您一路顺风。, y* i8 E! Y8 V& V$ D
- o+ Q6 J# M: w% R# X
A:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。( f2 R5 Z0 @" J4 v, P
这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。
# x/ I- A( ^" b' J1 J) t3 }* X( U9 z+ r7 X$ h
B:ええ。
" e9 r: c" a; J& y7 u! Z好。
# t) k; d# R* [' Q& A. o; i- V, H" Y8 T& @
A:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。
3 ~* ]6 F8 U. H \$ p到时我请您吃好吃的日本料理。, n' |7 k. i3 z P5 v4 z0 j
* n1 e# s. ^7 w4 c8 o
B:再会の日を楽しみにしています。
# q; ]# l0 g( o期待着和您的重逢。% L- t+ G! u: u+ y {1 S6 k9 D, n9 Z) U
. c) o# U( V& Z
A:そろそろ時間ですので、さようなら。/ Z' f5 J1 l8 D# M' I3 H
差不多到时间了。再见。, c: o1 w+ R3 R4 k; U y6 [
. `2 H' X# s& x3 B# rB:さようなら。 H0 d1 t3 f) N: R% q
再见 |
|