咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1756|回复: 0

日语商务情景口语:接送客户

[复制链接]
发表于 2010-3-8 20:16:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
迎接客户. P# M$ s- C1 G# B
5 Y9 r7 O  @7 [+ }
A:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。
# s4 N. J; d3 E9 S出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。
: t+ y% b  B' }9 Y# R6 D$ k/ _3 Q" i2 }2 d5 F1 E+ f& V( y
B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。
# A. ]* [6 ~* j0 Q) f+ e: l没关系。路上怎么样?一定很累了吧。4 k" Q0 T8 `, ^8 H5 L- }

8 O7 Q2 o3 x! D  c) f" \% D! ]A:いいえ、大丈夫です。
: ~! K/ i. I1 b& q1 k& {不,没什么。
, w4 T$ i0 U1 ~- c$ F, D0 J4 n. ~: _3 R% X8 M
B:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。
- ^+ X; K. D2 D2 M# E4 J4 e2 \8 a  p那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。
3 W, ^. Q( L+ f# A( H3 Y- Z1 {" J1 \6 L. g4 X. V
A:はい、お願いします。
0 ?7 n+ A4 U  a1 z2 m0 y# ~( ~/ m5 z+ v好的,拜托了。
+ e! M7 r" s+ d
3 J* B- x$ `& f7 \B:こちらへどうぞ。" h5 X- O) g" g
请走这边。
3 a6 J6 L! f/ A. ?" L/ c' u5 }1 B6 b. b% K* ]* g: h
送别客户4 v. {& }6 d4 O7 Q3 C1 e  {
7 w/ [, |1 h; f3 F* I+ u
A:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。
( o8 Q' p& B. y* D: H真是谢谢您送我到机场。. A) T1 c" G/ {

% x2 r( u/ q, B+ XB:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。
& [# u0 R8 B7 p$ O不客气,祝您一路顺风。5 I1 [" i5 U+ z6 G4 V
- L- p3 U- F$ ~! x' d
A:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。
  {& r! g, Y  K2 y这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。
% o7 w3 o0 Q6 P; O/ F9 ^# ^
' `$ {  G4 t# u( k! `B:ええ。9 N( c/ U$ h4 C
好。
7 y% Y9 u3 E9 q0 F9 l
& d* b$ ?5 k5 JA:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。
# `1 l" b. }) _! r  H  Z到时我请您吃好吃的日本料理。
6 l7 w: q1 M6 L+ ~5 R/ c, G% u! U# O( g: Q: B' u" O4 ^& T
B:再会の日を楽しみにしています。
7 l6 ^) t. Y7 Y. j  V5 d期待着和您的重逢。( C/ A/ f# _+ i) w3 `. [0 J

8 y2 p* P* J1 r4 I" m2 Y" JA:そろそろ時間ですので、さようなら。
0 Q' ^, u) [  X差不多到时间了。再见。
, {  s- w  m1 t1 @' G+ @6 N" X& w; B6 s3 P+ G/ q
B:さようなら。
- F3 i2 j' D+ Z5 a再见
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-4 19:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表