|
|
迎接客户3 l7 Z y$ c. ~* D1 }. i) u
3 w+ i$ r' C1 b* i( QA:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。
+ |& M- }4 y3 ]8 b3 C出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。' G( ]9 e, R2 B
8 I1 g( J5 m0 D; `8 F: M
B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。
' h9 H9 Q# T, D0 o# j9 `没关系。路上怎么样?一定很累了吧。
, B& R% l% g7 s1 i5 Q# ^
5 {5 m& }: c+ E- ~& YA:いいえ、大丈夫です。
) j# R7 B8 X% o9 G5 m1 C不,没什么。
0 c3 t L1 O4 \2 [4 a5 l; j
! I) Z) J! r6 j; J J; WB:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。
+ a7 G3 |8 e: ~ z$ a: S那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。
2 H, B( F8 t- L4 V0 J- S0 m; \4 R# _( `; I( O
A:はい、お願いします。
6 q0 S# W! K7 g9 L6 O好的,拜托了。 h& m6 U# ^) g, ?
$ ~5 P2 Z' ]# a9 a7 E5 ^5 w
B:こちらへどうぞ。7 S/ ^6 e7 G4 w2 t5 M0 w
请走这边。
* z3 x& @. ^! Y6 f6 m# ~; A0 F
6 z( J) w; @' p9 [' N送别客户/ ^' z* h( W7 n# w6 _& K
6 s3 b) a' h* Q/ d" S
A:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。8 N, @8 f( g! c/ Z, P
真是谢谢您送我到机场。
; z2 y/ Z& n. [ b* u: |8 {% v
( S. p( w9 y5 F2 DB:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。
. O9 y2 ^1 Y% A! ]0 Z" a$ d+ i3 K不客气,祝您一路顺风。
4 w2 A/ ]6 G% f5 _4 \, f _
8 [4 s- I# x1 N9 L& D7 RA:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。( i" k' r7 x. q8 W
这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。0 Q. e/ \/ W6 S7 m
# k7 m% y9 x) d3 _' V
B:ええ。
; X" \0 p$ Q3 J* @* g% T好。# U2 r. F* x: o3 d) {4 L; N
, e; |; j! U. V: u
A:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。
# o/ h. {3 Y/ \- V8 R. l到时我请您吃好吃的日本料理。
7 H+ d/ K( z, ^ }, o z6 R% S: c5 s/ g% f0 _4 X" z
B:再会の日を楽しみにしています。/ j/ x2 y1 G' \
期待着和您的重逢。
/ }8 N3 A! ?1 N- H0 `# U2 r9 _. _; H8 q3 b
A:そろそろ時間ですので、さようなら。6 z- |5 U, l! x6 @! {9 \
差不多到时间了。再见。
* r' N! W. M5 T+ K3 K
2 T3 w% P& J5 I c- S. MB:さようなら。
# L5 l9 Z T5 Q( G/ b: u再见 |
|