咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1970|回复: 0

日语商务情景口语:接送客户

[复制链接]
发表于 2010-3-8 20:16:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
迎接客户9 z4 I- E4 Q3 Q8 j. a. D

( H" b+ W2 ?) D# Q$ r- ZA:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。
' w* C  Q4 M; v  k出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。' u4 s4 S2 U% Q- U6 f* Z

/ i( }: C# n* W/ Z( |B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。: _' E2 Z  ]  J: B6 I9 Q
没关系。路上怎么样?一定很累了吧。
  A$ X. E  Z  _/ h% J, j) m: p# s: G! V  I0 A8 m; b* W
A:いいえ、大丈夫です。" {9 f. T+ Z7 v, n7 F- I1 f
不,没什么。! Z1 o$ ^) }, z, V- _& P! [5 B9 n# b
* ^' o$ o# r* D1 D0 Z$ n0 t
B:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。1 ~5 l3 b7 s' g
那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。7 Y9 Q6 {) G' f7 W) P
' Z6 K9 ]1 k) e/ R* _  R
A:はい、お願いします。7 B! b( l5 i( z
好的,拜托了。
  g3 q4 M5 O* g& U' Y' P7 w/ x- Y& j$ r9 U  ]
B:こちらへどうぞ。$ e- v( P" x; l  N, j
请走这边。1 Z) x0 k1 X& @5 v1 h
8 K) c" t4 F" I- u. ]$ A0 y
送别客户
$ y- g+ o4 u0 y1 h( Z& M  i5 y" X7 p5 m! ]$ L" z; Q
A:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。/ b$ m! n& g! A5 L0 y
真是谢谢您送我到机场。
5 [, @; b2 K' {3 z
5 T& V- u. K3 V9 H% [2 M, vB:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。
5 r$ v0 U( C( ~% i  q4 T! Y2 z不客气,祝您一路顺风。
0 Y6 ^5 v7 c8 N% b" @" n5 R1 p1 l! m: F. W6 l
A:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。( Z! N  S( p! A( }3 I
这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。8 A3 O/ ?# U; J( [
0 Z! \" S  n0 v- H1 y7 |- g4 c7 f
B:ええ。
  n7 @5 o; W" N" C/ r8 o好。( `/ `1 h' F9 G: e' g

" M, b' h- A; Q0 Z( s. TA:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。3 `' o# V# m( ^7 @
到时我请您吃好吃的日本料理。7 \' W# Z3 A7 N0 W, A4 q

' `6 m$ ?% R: }, r6 K9 p& PB:再会の日を楽しみにしています。
0 n. ], `0 [$ N4 R3 @期待着和您的重逢。- p; Z- C5 k3 K

5 w* C/ [. W. D# ^/ IA:そろそろ時間ですので、さようなら。. v8 l3 L/ ~1 r9 ~% S
差不多到时间了。再见。
8 a7 u# D6 n; @7 R) ^  d. E8 B/ v& D* ^; _* l# d1 A8 a! L1 P
B:さようなら。6 y  D8 L# S5 P, d5 \1 _# ]1 h
再见
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-22 17:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表