咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2233|回复: 2

【美文赏析】泪云·眸子里的天

[复制链接]
发表于 2010-3-15 20:08:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
涙雲 瞳のお天気ꟈ頎쎞3 f% p- x/ [3 o- Z" }/ b
% E/ l$ Y3 _- @/ B" _: ^% U' `
たいていの辞書には載っていない言葉です。5 ?+ g+ y7 Z3 s1 [
7 l1 H/ k! @" O) ?$ n2 @
瞳の中にも、空があるのです。
  I( s/ H: u- k6 ~! o# `$ T' `; R$ M9 T
澄みきって空、晴れわたった空、そして、曇り空…。今にも雨が降りそうなとき、空に雨雲が浮かぶように、目にも涙雲が浮かびます。1 T* ?4 [! J! f. F9 Q, r5 g: [9 l4 p

' k' R# t5 @7 E/ n; O# [9 S最近よく使われる「うるうる」という感じです。9 C$ W/ o, a  i( R* s5 z( _

1 C9 K# x& Z5 Nこの「うるうる」は、鎌倉時代にも使われていた古語なのだそうです。昔の人も、やはり、うるうるしていたのでしょうね。0 U( b. q3 B# {9 A$ X

/ _9 Z/ K* ^; r! _/ C( I涙で目が曇り、涙の雨が降る。' ~- I3 y* j" q8 j% A3 n% Z

/ @, y/ w* t+ `+ m; P; D% o) y$ rそれでも、雨は必ず、いつか、やみます。4 k* I. e; K. V# L. a  y1 L

* i7 y$ ~/ B+ jそして、空が、まぶしく輝きだすように、あなたの瞳もきっと、輝きをとり戻ることでしょう。
+ G7 l! l3 W/ U# U) l$ n2 t
+ ]$ K% `6 w+ @& [& T泪云·眸子里的天  ?& c. j9 X+ R; M
4 t- {" I4 p# u3 N* t$ B, r
泪云,这个词应该在字典里找不到了吧。
0 L% Y3 f, j( s; |" ^/ x4 L
; |0 F) N  i: ~. `每个人的眼眸中,都有一片天。
# _& O3 P# {+ }: C. f. I+ N- _
7 I0 J4 z1 g$ k+ [1 V: Y这片天,可能万里无云,晴空万丈;也可能阴云密布,乌云滚滚……就如风雨来临之前,也会飘动着朵朵泪云。! @3 r: R: A0 D  E! z) l- u% r4 ^
眼中含着泪云,就是我们现在经常说的“泪眼汪汪”的感觉。
7 I# p4 v7 o+ b# c% s4 _6 x8 j( _$ S
“泪眼汪汪”的说法,据说,古时候就有。看来,古代的人们,就经常是双眼含泪,汪汪濛濛了。; K" U, G; C6 v0 j# v: W

+ M% Q3 Z1 F! Y" Q  z, h泪遮双眼,泪如雨下。
* f. b$ N+ y  I( {7 \
* B. C4 \+ T0 q即便如此,再大的雨,也会有天晴的那一刻。
4 S- A  e6 \3 ~# G! G, g9 F: z4 s% Y1 ~. H
因此,你的双眸也一样,即便泪眼汪汪,泪蒙双眼,也总有一天,会雨过天晴,重新焕发你昔日的光彩。
: E9 m* e" q' E) }5 U
) l% e/ b( N, b【词汇空间】
2 u; L& r2 X2 ]5 o$ E
$ \1 q6 ~) S. B澄み切る(すみきる):清澈(自五)& d3 ~+ O- I) u/ j
晴れ渡る(はれわたる):晴彻(自五)
4 C6 G. v( C5 [$ pうるうる:湿润(副)
* ]! N9 x0 ^9 |5 S眩しい:晃眼,耀眼(形)
回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-19 09:47:52 | 显示全部楼层
确实是好文
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-1 17:13:18 | 显示全部楼层
美得单纯
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 22:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表