咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1356|回复: 11

一句话翻译,谢谢~~~

[复制链接]
发表于 2004-11-28 19:24:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
内閣不信任案が否決されたからといって、首相が信任されたという___。    1 わけである   2 わけではない  3 わけもない  4 わけがある 选2 如何翻译好呢~
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 19:31:55 | 显示全部楼层
虽说内閣不信任动议被否定掉了,但也不代表首相得到信任
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 19:34:49 | 显示全部楼层
试着翻翻哦~~不要笑 虽说内阁对方案表示肯定的信任,但未必首相会表示肯定。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 21:01:22 | 显示全部楼层
为何必须选2?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-29 02:11:53 | 显示全部楼层
我试着翻一下 从「内閣不信任案」遭到否决来看,很显然,首相已经不被信任了 所以认为答案是2 わけではない  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-29 02:44:34 | 显示全部楼层
下面是引用sai于2004-11-28 20:31发表的: 虽说内閣不信任动议被否定掉了,但也不代表首相得到信任
同意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-29 06:53:06 | 显示全部楼层
下面是引用sai于2004-11-28 20:31发表的: 虽说内閣不信任动议被否定掉了,但也不代表首相得到信任
同意!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 15:05:47 | 显示全部楼层
虽说内阁不信任案被否决了,但并不是首相被信任了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 15:21:08 | 显示全部楼层
小妹妹你怎么睡了一宿,还是这样啊??
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-30 19:58:13 | 显示全部楼层
大姐姐 这是我在还没睡之前发的贴~~~ 55555555555555
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-30 21:28:49 | 显示全部楼层
虽说内閣不信任动议被否定掉了,但也不代表首相得到信任 一楼的我觉得正确
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-1 12:14:23 | 显示全部楼层
1楼和7楼的差不多,同意!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-18 18:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表