咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1110|回复: 2

100329毒饺子案破

[复制链接]
发表于 2010-3-29 13:37:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
100329毒饺子案破

  災難に遭われたご家族には申し訳ないが、「そういえばギョーザがあった」というのが一報を聞いての思いである。真っ先に注文していたその前菜が、デザート杏仁(あんにん)豆腐の後で出てきた感じに近い。

   对于受害的家庭来说有些不敬,但我在听到了这一则报道后的反应就是:“哦,这么说来,是有饺子这么档子事儿的”。这种感觉就像是一开始点的冷盘却在甜点杏仁豆腐之后才被端上桌。

中国製冷凍ギョーザで日本の10人が中毒を起こした事件が、発覚から2年を過ぎて急転した。中国当局が捕まえた製造元の元従業員は、会社の待遇に不満を募らせ、殺虫剤を注射器で入れたと伝えられる。

  中国产冷冻饺子致使10个日本人中毒的案子在案发两年后有了重大进展。有报道称,生产厂家的某员工因不满公司待遇而用注射器将杀虫剂注入其中,该员工已被中国当局逮捕。

そんなことだろうとは思いつつ、中国側がしっかり調べず、うやむやに終わるのではと案じてもいた。報奨金で情報提供を呼びかけたそうだ。日本にわだかまる中国産への不信、国内で高まる食への懸念を意識しての執念だろう。

  我本来就一直以为大概就是这么回事儿,但又担心中国方面不作认真调查,最终不了了之。可这次似乎是动了真格的了,听说还给提供情况者设置了奖金。估计是考虑到日本对中国产品的不信任,以及本国国内日益高涨的对食品质量的忧虑才这么穷追不舍的吧。

事件は個人のうっぷん晴らしで、日本を狙ったものではないという。あっさりした結末だが、一件落着の爽快(そうかい)には遠い。低賃金でこき使う体質が変わらない限り、労働者の怒りがいつどんな形で爆発するか分からない。安いというだけで、そういう企業や産地に食を託す危うさを思う。

  案子已经很明朗了,完全是个人泄私愤造成的,并非有意针对日本。但还远没到因事情了结可以松一口气的地步。只要低工资用工的体制不改变,劳动者的愤怒迟早会以某种方式爆发出来的。而将食品加工委托给价格低廉的企业或产地本身就意味着风险。

勝見洋一さんの『中国料理の迷宮』(朝日文庫)によると、数ある点心(軽食)の中でも、家庭の味といえばやはりギョーザらしい。祝い事があれば総出で作る。正月には洗った硬貨を入れて金運や健康を占うという。

  根据胜见洋一先生的《中国料理的迷宫》(朝日文库)一书,在众多的点心之中,饺子是最具家庭风味的一种。在中国,每逢什么喜事都会全家出动一齐动手包饺子。据说在过年时还会将洗干净的硬币包进饺子里以占卜财运和健康。
縁起物に忍び込んだ悪意は海を渡り、他国の一家だんらんを暗転させた。地球上を食材が行き交う時代、せめて食べる前に、五感を駆使して安全を確かめたい。すなわち動物的な習いに立ち返ること。悲しいかな「飽食の迷宮」で身を守るすべである。

  可在此案中恶意钻进了祥瑞食品,并且漂洋过海搞得别国一家人的团圆变成悲剧。在如今这个食物在整个地球上大搬移的时代,我们在动嘴之前至少是要动用五感来辨别一下安全与否的。也就是说要恢复到动物本来的习性。这或许有些可悲,却是“饱食迷宫”之中的防身之道。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 11:01:27 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-7 16:50:19 | 显示全部楼层
どうも ありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 17:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表