|
发表于 2010-4-11 10:52:22
|
显示全部楼层
楼主
这种关于机械专业的日语翻译,你不能直接拿一句话让别人翻译的,告诉你一些办法,其实这种水平的翻译,你只需要把牙规,锁付,赛规端这些准确地翻译成日文,其实这行业的日本人大概就明白了。如果你在这家公司上班的话,你可以找些产品说明书,安装书之类的,看看里面有没有这类的专业术语,然后再按照意思翻译,最后找个日本人,帮你改下,因为机械类的专业翻译,可能说法什么的不太一样。然后再交工。这样的话,你的准确率大概是70%。
如果你是兼职打工的话,建议你不要翻译这些专业资料,因为你翻译的东西准确率太低,这样也是对对方公司不负责任的表现。 |
|