|
2010年6月4日(金)付
去年、宇宙に長期滞在した若田光一さんの帰還を、皇后さまが詠まれた歌がある。〈夏草の茂れる星に還り来てまづその草の香を云ひし人〉。おととい帰ってきた野口聡一さんは、土の香にも迎えられた。「ハッチが開いた瞬間、土と草のにおいが強烈だった」。どちらも生命の匂(にお)いである
搭乗したロシアの宇宙船ソユーズは、落下傘にぶら下がり、土を舞い上げて草原に降りた。颯爽(さっそう)と着陸するスペースシャトルを見慣れた目には、はなはだ牧歌的に映る。母なる大地に抱かれるように、5カ月半ぶりに地球の人となった
地球の重力も野口さんを迎えた。ものが下に落ちる不思議である。特産の青リンゴを手渡されてかじり、「重い。ニュートンになった気分だ」と笑った。知ってのとおり、宇宙では鉄の塊にも重さはない
万有引力を発見したニュートンは、自らを「渚(なぎさ)で遊ぶ子ども」に例えたそうだ。真理という大海の波打ち際で、時おり美しい貝を見つけてはしゃいでいる、小さな存在にすぎないのだという。天才の自然観は奥ゆかしい
この銀河系だけで、太陽のような恒星が2千億はあるそうだ。そうした銀河が宇宙に1千億という。無限感もここまでくれば、わが卑小はかえって清々(すがすが)しい。〈夏草の茂れる星〉に命をもらった奇跡に、ふと頬(ほお)をつねってみる
人を宇宙に送れば巨費がかかる。それを他に使えば――という葛藤(かっとう)は宇宙飛行士にもあると聞く。だが「渚で遊ぶ」のは人の人たる証しでもあろう。草と土の香に続いて、天上の多彩な成果を語ってほしい
2010-6-4(五)
去年,长期停留太空的若田光一返回地球时,皇后曾做诗咏叹“外星旅人,重归地球,夏草凄凄,倍感沁香”。对前天归来的野口聪一来说,迎接他的是泥土香。“打开机舱门的瞬间,泥土和青草的味道特别强烈”两者都是生命的味道。
吊在降落伞上,他搭乘的俄罗斯的宇宙飞船“联盟号”,扬起尘土降落在草原上。看惯了壮观的着陆的航天飞机,如今满眼是牧歌似的一派壮美风光。仿佛被大地母亲再次拥抱一样的,告别五个半月,重新成为地球人。
地球的重力也迎接了野口。向下降落真是不可思议。接过特产的青苹果咬在嘴里“重重的。觉得好像成了牛顿”然后开心的笑了。众所周知,即使是铁块在太空也是没有重量的。
发现万有引力的牛顿,曾把自己比作是“海边玩耍的孩子”。在真理海洋的海滩,偶尔发现一颗美丽贝壳而欣喜雀跃,其实不过是小小的一个存在。天才的自然观耐人揣摩。
只一个银河系,据说像太阳这样的恒星有两千亿颗。而宇宙中又有1千亿个银河系。浩渺无垠如此这般的话,对我们的渺小反而能够欣然接受了。在这夏草凄凄的星球上得到生命,真想要捏着自己的脸颊感受真实的奇迹。
载人去太空是笔巨额花费,如果用在别的地方呢。这种矛盾也曾困扰过宇航员。然而,能在“海边玩耍”不正是人之为人的明证吗?接着泥土和青草的清香,想要听听太空多彩的成果。
表现讨论:
1.波打ち際 海岸 海边
2.奥ゆかしい(寻贴切翻译词汇)
3.夏草の茂れる星に還り来てまづその草の香を云ひし人(寻句式分析)
4. 万有引力を発見したニュートンは、自らを「渚(なぎさ)で遊ぶ子ども」に例えたそうだ。真理という大海の波打ち際で、時おり美しい貝を見つけてはしゃいでいる、小さな存在にすぎないのだという。
そうだ和という的作用是什么 |
|