咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1351|回复: 5

「案外」と「意外」は何か違う?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 14:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意外と案外は何か違います?
$ W4 R* c) b, G  H, Z6 F3 Q2 |私いつも間違います。7 N, e; `5 G1 Q& S3 v  L/ f; y
教えてください。お願い
" [( K) P6 j+ l                 
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:06:13 | 显示全部楼层
我翻了字典,两者没有区别嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:13:13 | 显示全部楼层
“案外”的词性有名词,形容动词,还可以当副词使用。
& l4 c) `) a, ~) f* r5 N而“意外”只是名词,形容动词。
4 c/ C; X+ V# L. ~0 x& w4 y& U9 R7 z
" q) s4 K5 F, h4 T& \+ h例如“案外”可以这样用やってみれば案外うまくいくものだ。8 h/ \: E0 V( `) D, }" `: X
而“意外”不可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:47:12 | 显示全部楼层
意外:(名・形動)思いがけない・こと(さま)。前もって考えていたこととちがう・こと(さま)。予想 外。
% q1 o& v' f8 H7 `7 }案外:(名・形動)予想していたことと違うさま。予想外だ。意外だ。
1 P. T, D; |1 m. c  b' z7 d             無礼なこと。ふとどき。慮外。/ P! W% D. p6 @
    (副)思いのほか。意外にも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:51:40 | 显示全部楼层
请楼主列个具体例子,这样说来说去,我还是觉得两个词没多大区别,/ b/ S7 ~5 {" E
关键我们是要找出老师的出题点,比如词性,词义还是接法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 13:58:52 | 显示全部楼层
◇「案外」は予想と事態が違っていた場合に使う。
/ _/ K$ o7 M/ ^6 T2 p「期待していたが、案外つまらない映画だった」
2 O6 X& u1 I: ^6 d# A' ?「心配していたが、仕事は案外楽だった」など。
$ w4 \! H. T+ F5 G2 ?◇「意外」は「意外に時間が早くたってしまった」
$ A! n& P* A6 K+ y  q% T% v1 T「パーティーで意外な人に会った」のように、
, |, L6 S4 e8 [% R1 q6 n4 ^# C- S/ L「意外な」「意外に」の形で、考えていたことと実際が違う場合や、. Y  S' X! R; f' l: |
予想できなかったようなことに使う。
, V- R. X- F/ M* J[意外]是没有想到的事情;[案外]是比相象要甚。
4 l; k% I4 Z; N' f& n3 q在这里一方面是含义程度有所不同;
4 y7 a$ q' u+ x( b# g  Z' G另一方面[意外]后面可以接にも,而[案外]不能接。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-27 19:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表