咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1191|回复: 5

「案外」と「意外」は何か違う?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 14:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意外と案外は何か違います?6 @7 a  ^. A& W
私いつも間違います。
/ Z) s8 P( T2 K4 Z教えてください。お願い2 r5 S9 s- D: W: j. h+ p2 a
                
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:06:13 | 显示全部楼层
我翻了字典,两者没有区别嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:13:13 | 显示全部楼层
“案外”的词性有名词,形容动词,还可以当副词使用。! o9 `  @( [( m* }1 d
而“意外”只是名词,形容动词。
% A( A) z( D" A5 b! Y  s2 o3 C% z+ o# ~/ A7 w, ~4 d
例如“案外”可以这样用やってみれば案外うまくいくものだ。7 E' k& h- ~+ ?
而“意外”不可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:47:12 | 显示全部楼层
意外:(名・形動)思いがけない・こと(さま)。前もって考えていたこととちがう・こと(さま)。予想 外。 0 u+ A$ o5 h# B! m& d
案外:(名・形動)予想していたことと違うさま。予想外だ。意外だ。9 \- Y, [3 w. Q( j  L  U
            無礼なこと。ふとどき。慮外。
& ^! z9 F5 C( g9 k     (副)思いのほか。意外にも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:51:40 | 显示全部楼层
请楼主列个具体例子,这样说来说去,我还是觉得两个词没多大区别,
/ x! s5 c& y3 B0 y关键我们是要找出老师的出题点,比如词性,词义还是接法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 13:58:52 | 显示全部楼层
◇「案外」は予想と事態が違っていた場合に使う。
# b6 R" z: X; V9 j8 _" e「期待していたが、案外つまらない映画だった」$ b3 q4 p2 ?8 e6 @/ j
「心配していたが、仕事は案外楽だった」など。
: m# s5 `9 a* y# V9 V/ U◇「意外」は「意外に時間が早くたってしまった」
( H% v6 q4 L- A- c4 I3 {「パーティーで意外な人に会った」のように、7 W& L, ^' k) ]. \5 N
「意外な」「意外に」の形で、考えていたことと実際が違う場合や、9 O7 o' ~& P" w! c/ W- Y
予想できなかったようなことに使う。
- a5 k( P3 Z  k! r[意外]是没有想到的事情;[案外]是比相象要甚。
$ ^  |) V# N( D- a6 B$ B在这里一方面是含义程度有所不同;4 H' n6 g' t: ]/ J: Z! O. p% H
另一方面[意外]后面可以接にも,而[案外]不能接。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 12:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表