咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1766|回复: 7

大家试着翻译一下吧

[复制链接]
发表于 2004-12-3 14:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あるけちん坊な男がおりました。  - l. S9 @( k5 ?& U
  毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋の前へでかけていっては,腹いっばい匂いを嗅ぎ,家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。9 B2 c2 W5 w- y, N- z* s
  それに気がついたうなぎ屋の親父は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなっやから,匂いの嗅ぎ賃を取ってやろう。」と,さっそく帳面につけたおき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。
. O: b" y: i6 `: r" p& t9 s   すると,けちんぼうの男は,「おれは、うなぎ屋に借金はにいぞ。」. c) g- A& }: }# J3 T+ b& Y1 X; F4 Q& O
  「いやいや,これは,蒲焼の嗅ぎ賃でございます。えー,しめてハ百文。匂いを嗅ぎで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭を取りに来ました。」
" v4 ]( ^5 J9 J. Z   うなぎ屋が,すまして言うと,男は仕方なく,懐からハ百文取り出し,いきなり板の間へほうり出しました。/ T8 V7 F* G1 O3 P; _( P4 S4 Y
  チャリン。4 a5 H4 i+ x7 B1 k' J
  お金が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちん坊な男は,
. X' \! h# H4 s0 d9 T) I3 T% q7 g  「それ、取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰んな。」
3 X& Q& N8 e& F$ r, q& ~   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 08:20:37 | 显示全部楼层
先从自己做起吧---
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 21:53:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的资料,以后请继续发题,使大家更好的学习日语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 09:56:30 | 显示全部楼层
那我就先来翻译一下好了!
; f( V( x" i8 y9 a过去,有一个很吝啬的人。9 O- \: \! M. h
每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。  z1 y3 U2 }$ Z2 g9 |: e- {
烤鳗鱼店的老板发现了这件事情,心理想:“这个人吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”
% ?% [2 v  M  j于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。- V  H" m$ o% f" }
吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”9 _2 G! l  O8 ]5 e( U6 x1 w* x
“不,不,这是烤鳗鱼的闻味费。共是八百文。因为你闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当您吃了,因此才来收钱。”
8 n8 ^3 Q7 u  }1 X2 b" f烤鳗鱼店的老板说的一本正经,吝啬鬼没办法,于是从坏中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。
. R  d7 @) H4 ~3 E- r0 {2 ~! Q当啷——!
' S- b# `$ i) {* `2 h! D随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 12:39:51 | 显示全部楼层
翻的不错的说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 14:34:58 | 显示全部楼层
这篇东东以前在故事书上看见过,翻译的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:42:44 | 显示全部楼层
ちょっと 疑問があった
2 A; q( g' s( a9 T4 E# K! M7 Q2 k% U9 c2 ]& k. |9 o  Q9 H
けいきのいい音って どういう意味???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:43:40 | 显示全部楼层
ほんとは けいきって どの名漢字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 08:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表