咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1598|回复: 7

大家试着翻译一下吧

[复制链接]
发表于 2004-12-3 14:16:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あるけちん坊な男がおりました。  
8 n5 N- G3 L, i4 ]- z   毎日毎日,ご飯どきになると,うなぎ屋の前へでかけていっては,腹いっばい匂いを嗅ぎ,家へ飛んで帰って,ご飯を食べるのでした。, e! ?( b9 k4 ^2 ]% I
  それに気がついたうなぎ屋の親父は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなっやから,匂いの嗅ぎ賃を取ってやろう。」と,さっそく帳面につけたおき,月末になると,嗅ぎ賃を取りにやってまいりました。; ~" s; P/ w+ x& W9 O9 k9 [2 P8 J0 c
  すると,けちんぼうの男は,「おれは、うなぎ屋に借金はにいぞ。」
) G% l4 Q7 Q( P% ], K! T( A6 e1 D: Q  「いやいや,これは,蒲焼の嗅ぎ賃でございます。えー,しめてハ百文。匂いを嗅ぎで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭を取りに来ました。」
1 d$ c+ k1 q7 p6 w   うなぎ屋が,すまして言うと,男は仕方なく,懐からハ百文取り出し,いきなり板の間へほうり出しました。8 S- \: h) G1 |" g9 {  ], t
  チャリン。
% s( Q! J6 U; q" S   お金が,けいきのいい音をたてるのを聞いてから,けちん坊な男は,) k5 V6 c9 e2 [. V$ h3 s
  「それ、取ったつもりで,銭の音を聞いて,帰んな。」
( B# ~) [5 |$ E+ {# y' t1 Q  R   
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 08:20:37 | 显示全部楼层
先从自己做起吧---
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 21:53:45 | 显示全部楼层
谢谢楼主提供的资料,以后请继续发题,使大家更好的学习日语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 09:56:30 | 显示全部楼层
那我就先来翻译一下好了!! A; x8 d: K4 }, A5 j
过去,有一个很吝啬的人。
! _9 \, v1 x$ ^1 M1 a: a" X/ G, K每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。
" _* }  G) X( o2 w; I( L烤鳗鱼店的老板发现了这件事情,心理想:“这个人吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”
- ]3 ^7 Y. E+ }% k1 B# h$ }于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。- }: H3 j, b% p8 c7 W0 T
吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”
9 u1 O; Y# O! G+ h- e“不,不,这是烤鳗鱼的闻味费。共是八百文。因为你闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当您吃了,因此才来收钱。”* [& V' k# O; a) V
烤鳗鱼店的老板说的一本正经,吝啬鬼没办法,于是从坏中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。
: E  G1 q% `# o, Z  `% }当啷——!/ `, j0 `3 w1 f0 C2 J
随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-7 12:39:51 | 显示全部楼层
翻的不错的说!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 14:34:58 | 显示全部楼层
这篇东东以前在故事书上看见过,翻译的不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:42:44 | 显示全部楼层
ちょっと 疑問があった" m  I1 @! ?7 n5 j" _

8 F- \; T+ T* |, l0 Z, m2 ^けいきのいい音って どういう意味???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 14:43:40 | 显示全部楼层
ほんとは けいきって どの名漢字
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 00:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表