咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 784|回复: 7

请高手帮帮忙翻译!!!急!

[复制链接]
发表于 2004-12-9 14:23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
我12月15号要参加滨松大学的面试了,有些句子想请大家帮忙翻译一下,谢谢!!句子如下:   1:我之所以想去日本留学很大原因是因为我真的很喜欢日本,包括它的礼仪,饮食文化等等。其次,我舅舅的公司和日本有很多生意上的往来。他希望我到日本去学习日本先进的知识和管理技术。然后回国为公司效力。第3,我喜欢木村拓哉,滨崎步,安室奈美惠等日本明星,很希望能有机会见见他们。如果我去了日本的话,见到他们的可能性就大大增加了。再者我表哥以于3年前就去了日本长崎大学学习,他希望我也到日本学习和他做伴。   2:在我很想到日本留学而又不知该去哪个学校的期间,滨松大学来我们学校招留学生。在听了滨松大学的说明和看了它的资料后,我就决定要到滨松留学了。因为它不仅教学措施好,师资力量也好。而且还在我最想看的富士山脚下。所以在取得父母的同意后,我填了去滨松的志愿书。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 09:15:23 | 显示全部楼层
建议:第3条和第4条如果是作业为想去日本的理由的话,是不是太哈日了,特别是第3点,是想看明星,想去日本,人家一听你就不是来学习的,还有第4条,学习是为自己而学,怎么可以说是为陪你的表哥做伴而作出的选择呢,这些都是不是理由的理由! 第1、2点,你作为想去日本的理由,我想已经有很充分的理由了,如果再画蛇添足的,我想有时会失得其反,记住不是什么话都可以说的,楼主,要考虑好再说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-10 10:52:53 | 显示全部楼层
谢谢指教啊~~~~那你有什么好的意见或有较好的理由可以分享吗??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-11 09:36:23 | 显示全部楼层
这些自己尚不会翻译,去了日本怎么办?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-11 23:41:10 | 显示全部楼层
你就随便点比较,滨松大学,呵呵~有钱就可以啦。不用太紧张
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-11 23:42:41 | 显示全部楼层
滨松大学在滨松,富士山在富士,jr东海线要将近2小时,你看不到的。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-12 11:07:09 | 显示全部楼层
偶在这先送你一乘
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-13 19:24:36 | 显示全部楼层
下面是引用syukh于2004-12-11 10:36发表的: 这些自己尚不会翻译,去了日本怎么办?
谢谢你的意见啊~~你说得很对啊~~所以我自己很努力了一天,终于有了成果!!!成果如下和大家一起分享~~呵呵 日本への留学理由 1.日本のことに興味を持っている。(好きです)例えば礼儀作法、食生活などに興味があります。 2.おじさんの会社が日本の会社と取引があり、私が日本へ留学行って今後彼のビジネスの上で力になることを期待されております。 3.日本の人気スターのファンです。チャンスがあれば憧れのアイドルに会いたい。例えば木村拓哉(きむら たくや)、浜崎歩(はまざき あゆみ)、あむろなみえなどに和えたらいいなとあこがれています。 4.生活の面について、私の従兄弟(いとこ)が今長崎にいます。三年前日本に行ったのです。親戚の人が日本にいると、生活上の世話ができるし、心強く思います。 浜松の希望理由: 1.日本へ行って留学しようといろいろと計画しているところ、浜松大学の留学説明会があって、貴校説明とパンフレットを読んで、貴校の教育施設が立派で、教授陣は実力がることがわかって、しかも富士山のふもとにあるということを聞いて、貴校に留学することを心決めました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-19 12:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表