咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 719|回复: 7

[其他问题] 取引に応じる、请问这个词里的“応じる”是什么意思,谢谢。

[复制链接]
发表于 2011-3-1 09:20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
取引に応じる、请问这个词里的“応じる”是什么意思,谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 10:00:47 | 显示全部楼层
应,按照。在这里可以译为按照交易规则。仅个人意见,仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 13:45:21 | 显示全部楼层
有上下文么
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-3-1 13:51:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-1 20:23:48 | 显示全部楼层
上下文是もし、そちらの条件がこちらの新規計画に適応するものであれば、取引に応じることができると思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 21:40:34 | 显示全部楼层
4#一票
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 21:41:17 | 显示全部楼层
同意,接受

応じる 日 【おうじる】 【oujiru】   

【自上一】
接受;应允;适应(同おうずる)
一般采用[名词+におうじて]的形式表示对要求、劝诱、呼吁、提问或情况的变化作出适当、相应的反应。相当于汉语中的“响应、回应、按照、根据“等
例:
質問に応じる - 回答问题
提案に応じる - 接受建议
注文に応じる - 接受订货
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-1 22:29:32 | 显示全部楼层
同意此举交易
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-1 01:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表