| 
 | 
 
一、表示比喻,形式是,AはBのようだ;AはBみたいだ。本来A不是B,但把它比作B。这时,两者通用,但ようだ可以用于书面语、也可以用于口语,而みたいだ只能用于口语。例如:$ G1 V, m) {( I; r: g: R* ~/ v/ D+ L- a 
1、まるで、石みたいに(○石のように)固いパンだ。/就像石头那样硬的面包。 
; e* j1 `. f# i8 W, g) ?& w) b 2、講演が終わると、嵐のような(?みたいな)拍手が沸き起こった。报告完了之后,响起了暴风雨般的掌声。(句子很文气,而みたいな是大白话,难以协调。)6 t% ]! a6 s. [! N: T" N) F8 O, L9 ^& A- Y 
二、表示推断,根据看到的、感觉到的情况,作出推断。这时,两者都可以用,不过ようだ可以用于书面语和口语,而みたいだ只能用于口语。例如: 
% D6 m/ a  d: V( E5 h$ a3 W1、あの話はどこかで聞いたようだ(○みたいだ)。/那件事以前好象在哪儿听到过。( a# n* B2 H* m# j* }. i  T5 m 
 2、試験地獄は当分解消しそうもないようだ(×みたい)。/入学考试难,一个时期似乎解决不了。(句子是文章语,用みたい不协调。) 
( j) H3 w" Y+ k+ L在推断旁人的感情和意志时,一般也只用ようだ而不用みたいだ。例如:1 c* V& l, {( |0 {. a+ p 
 3、分からないようだったら(×みたい)、ご遠慮なくお聞きください。/如果不懂的话,请不客气的问。 
2 \1 _4 _# C8 D7 X表示推断的惯用形:ように思う、ように見える。已成习惯说法,这时的ように不能用みたいに代替。例如: 
& ]  P. {1 T8 C, s 4、この本は、君たちには易し過ぎるように(×みたいに)思われる。/这本书对你们来说,好象太容易了点。 
% R7 R8 M3 m! r+ q) P三、表示例示。举一个例子,暗示其他类似的人和物。此时,两者都用。但みたいだ在用法上受到限制。例如;  I( x5 p* [0 y+ ]0 S! W% W 
 1、タバコやお酒のような(○みたいな)体に害のある物はやめたほうがいいです。/像烟酒之类对身体有害的东西,最好戒掉。 
$ [* H$ M8 ~4 L接在この、その、あの、どの、次の、前の等指示性连体词后面时,只能用ようだ不能用みたいだ。例如:4 Q# I* @; h* b( X+ { 
 2、このような(×みたいな)ときには、当直に電話を掛けて報告せねばならない。/这种时候,必须向值班员打电话报告。# V/ Y- F0 G9 N/ S$ E* E% q# Y6 E 
 3、彼の学説は大体次のよう(×みたい)である。/他的学说大致如下。 
$ h) y# m' H7 y$ |2 S1 B% G6 M另外,在庄重的场合下,用ようだ为宜,みたいだ一般只用于较随便的场合。 
+ f1 x8 Q' h5 i+ S$ F+ U四、用ようだ的连用形ように的形式,表示行为目的,这时不能用みたいに代替。例:) U& c" R/ o. B3 U 
 1、よく聞こえるように(×みたいに)、前のほうに座りました。/为了听的清楚,坐到了前面。 
0 ~& u% A, f  N: z  |五、用ように的形式,表示劝告、愿望、请求、要求、命令等的内容,这时,不能用みたいだ代替。例如: 
( j- e5 c  ^. @8 _0 L 1、風邪を引かないように(×みたいに)、気をつけなさい。/请注意不要感冒。 
' e. F0 X( D" q0 h六、表示引言,也只能用ように、ような不能用みたいに、みたいな。例如: 
1 m, D% X* N" o/ O: M' k 1、電話で話したように(×みたいに)、この問題はもう解決した。/正如电话所说的那样,这个问题已经解决了。* [1 @" U8 N5 X. @* u; k0 a 
七、用ようになる的形式表示状态变化,也不能用みたいになる代替。例如:. E, t# r# p3 n$ I/ ^7 Y 
 1、日本語で電話が掛けられるよう(×みたい)になりました。/已经能用日语打电话了。+ R' \% \8 S2 C4 F5 p 
 |   
 
 
 
 |