|
|
一、表明立场&视点的文型' I J. P8 }; O- D, q6 D
8 j* K: o4 Z' M# ~, C' S
~として7 @" h; d5 b4 ^* o) _' g0 j
% m" F6 _+ j5 q8 c- G
名詞+として: f E l" I4 H: x7 Q
としては
( Y# g- }) E' K; k1 t としても
9 \# Q, I$ m5 t% S としての+名詞
5 g. n& N2 D0 A( y. z8 X解释:作为…… 以……立场、资格、名义。5 m. O6 U) ^, G$ H; Y
例句:彼は教師として、とても立派な人です。他作为教师是非常出色的。1 G, `4 x- x9 y6 {( \, ~: J- D
% K1 P2 I1 `) ?( o4 H
~にとって
8 H1 w5 }6 E O# H; P+ E5 e; V' u" d
$ ~: P; G, ~3 B# O4 q8 F7 o
% k5 O4 Z; N! Y* C名詞+にとって(は/も)
5 J' w& T, X- x& T; c& x7 C; F にとっての+名詞
+ v& E, d; s( H- u4 s# Y解释:对于……站在……立场上来说。2 T0 c, i; `: ~7 K' ` {
例句:この資料は我々の研究にとって、重要だ。这份资料对于我们来说非常重要。3 I& X7 X" U/ v* z
- e3 t- C! Q( g; X3 Q, _
~にしたら/すれば/してみれば
2 w( D8 U1 p0 K! k- [0 U' X
V, b, Y+ o( H. ]0 T名詞+にしたら
3 [# b+ K# m9 v9 ? にすれば2 ^8 D; O: Y5 q
にしてみれば! Z. x1 N5 }! y0 n# f
解释:作为……,从某个人的立场来考虑的话。
8 R) b9 ^" S0 P1 O! J5 j例句:社長にすれば、経営を第一に考えるしかないよ。作为社长,自然要把经营放在首位来考虑。
! \' a2 A) D& L( J! |' T \1 m$ F+ K9 o% J* U' `" M+ k
~から言うと/言えば/言って
4 j0 S/ H1 f9 P# _0 R- a6 ~3 d- u, v7 I2 G* p1 G) D9 |& s
名詞+から言うと
9 y* I2 k' i7 R3 ?% t& ` から言えば, e7 p( G% R, f# a3 D) ^. l
から言って7 ^/ k9 m7 `/ q' L0 P, {8 E
解释:从……来说,从……来判断。
* ]8 ?+ W8 E" y3 k9 G例句:社員から言うと、給料は高いほどいい。从职员的角度来说,薪水自然是越高越好。2 n# ~: U* d1 L' P5 e3 b$ d, W
, u( F5 o, G5 z- Y
~から見ると/見れば/見て
: {# Q4 t& T! q- W* b
s) [' u3 |' i( ?
% ~8 e6 P% `6 L) R/ F4 ]" h名詞+から見ると+ a, G9 X) l' D. l
から見れば' \1 f5 R3 K! |; q( q2 M
から見て
: Z6 j/ K' k( r& p% f7 U解释:从……来看,从……来判断。) v3 y8 _2 _8 J8 `. N$ c
例句:筆跡から見て、彼が書いたものに違いない。从笔迹来看肯定是他写的。) k1 \9 l. h- x
) u. {* Q- m/ Z4 S- h( B
~からすると/すれば/して& w, S7 N- O K3 q, z
! Z9 S8 N& i7 l( Z6 f' \: i; _+ w$ J+ r* G5 U: T+ a
名詞+からすると
5 v+ A. K5 j3 q; ~. k1 N F: c/ E からすれば5 ?9 l& x i b# |
からして
1 I" [0 d; r2 d% o* J解释:从……来讲,从……来判断。
7 |+ i6 m M5 o例句:外見からして、どうも普通のサラリーマンじゃなさそうだね。
6 t6 O k# {5 F% |8 C光从外表来看,他就不是普通的工薪阶层了。$ L* x& s7 Z/ |
8 r1 {# p. T) N* J' l* B+ a$ [
~からして3 r; U5 O N' a5 C( O
* _8 x: ^ n# y; ~( N* r- t名詞+からして
. I9 _2 ^% l" N- H" _解释:从……来看就……
/ `$ o% J! m `4 J- e! k1 S! [* J3 F0 `例句:彼の言い方からして気に入らない。光从他说话的语气就令人不是很舒服。" K6 Z" S0 b x; O5 V% w2 \
|
|