咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1995|回复: 0

即使……也……的日语表达形式

[复制链接]
发表于 2011-8-12 18:18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
在中文当中的“即使~也~”“(无论)~也好~也好”的意思,翻译成日语的时候却不只是一种形式,最常见的是「~にしろ」与「~につけ」,那么在日语当中这两者的区别又是什么呢,本文对两者的区别与联系做了详尽的介绍。
0 n" b* ^. L& e* u  \/ ?
& Y" I1 e3 C- B% i, G+ r3 m7 ^要害词:“即使…也…”“无论…都…”自发主观 4 T. W  H2 H& j6 |1 n. |& v  h
2 i' J1 P) c; I7 M5 [2 W
当学日语的人碰到表示“即使~也~”、“(无论)~也好~也好”的表达形式时,首先想到的是「~ても」,因为在学习日语的初级阶段,就已接触,而且经常使用。但是除此之外,还有「~にしろ;~にせよ;~にしても」、「~につけ」也有表示“即使~也~”、“(无论)~也好~也好”的用法。本文就其基本含义、用法及其异同,通过较多的实例做一些分析和归纳,仅供学习者参考。
$ [  q: Y# T2 _: ~" K, A. K5 V1 m
( c5 Q: X. f/ g; m' O  x; T  ^, J一、「~にしろ」 5 |+ K, o$ \* G8 s- `

& m' ?/ D  @0 U" T7 [3 a2 \8 @. i  |' Z[动词、形容词终止形;形容动词词干;体言]にしろ(或:~にせよ;~にもせよ)[同前]にしろ(或:~にせよ)无论~还是~;(无论)~也好~也好;即使~也~ " a: K0 A8 c6 B/ @, f$ c# ]5 Y' K

2 _+ \: e. L! Y0 n3 i  O0 Y例: 0 e% @% ~3 P. m" }
- l0 V* y7 x( A. V0 r5 h# d
①与党にしろ野党にしろその議題については意見が一致した。/无论执政党还是在野党,对那个议题意见一致。
0 x& g$ z1 w. ^9 q3 s+ v* X# Y1 V7 v  R) i9 p4 z
②行くにしろ、行かないにしろ、意思表示だけは、はっきりしておいたほうがいい。/无论去还是不去,都应该明确表明态度。
; P* T1 H7 S' N$ x2 b6 X4 F% K1 |$ ]8 H- j  Z8 e2 D- S
③電車にしろ、タクシーにしろ、今からでは間に合わない。/坐电车也好,坐出租车也好,现在都来不及了。 0 \' v; M# o' q: L1 J

+ d) ^' i; C& \# h④行かないにしろ、彼女に一言言っておいたほうがいい。/即使不去,也得通知她一声才好。(皇冠汉日词典) " @/ u% r! ^- [/ j" X
  P  J, M" C5 ?/ A( x! D7 r
⑤どんなことがあるにもせよ、張さんと相談したい。/不管有什么事情,都愿意找小张商谈。(自做例)
& A$ r. x2 M6 _+ ?& N% U8 s
" y  _) Z3 m, |3 ^6 H: n  ?⑥いろんな事情があったにせよ、友人の私にも知らせてくれなかったなんて、水くさい。/就算有各种理由,可是连我这个朋友都不通知一声,也未免太见外了。
* A( @3 D: ^; z" w+ m, C+ V1 y4 v. L1 F4 O( i, `  i4 Y! z
说明:表示逆接的「~ても」通常是在前一件事情之后发生后一件事件,而「~にせよ/~にしろ/~にしても」不管那种场合都能用。比如下面的例文「乗るにせよ、~」、行くにせよ、~」(基本形+にせよ)因为后部分是表示乘车之前、去美国之前的事情,所以「~ても」不能用。例文: 1 C% l8 [3 V- D
6 P( W4 a' B# p+ P  H$ V/ r2 C
◆①3時の汽車に乗ったにせよ(○乗っても)、もう間に合わないよ。/就算乘了3点的火车也来不及了。(自做例) ' L  v+ m! P$ M/ Z8 ?
% p9 A! ]0 Q7 n5 Q$ v5 D( I
◆②3時の汽車に乗るにせよ(×乗っても)、もう2時だから出かけた方がいい。/已经2点了,就算要乘3点的火车,现在也最好出发了。(自做例) 7 T# z0 H( J. s+ ]
0 ^" @# l! }1 F: W) N
◆③アメリカに行くにせよ(×行っても)、大学を卒業してからにしなさい。/就算要去美国,也要大学毕业之后再去!(自做例) ( L+ F* _  N1 s' z6 Y
5 e+ F9 R% n: J/ R, t/ g
二、「~につけ」 2 P$ B. M) a+ H2 O" X( ?5 \

4 j9 V. T% ^0 {  L) _3 B. @: P[用言连体形;体言]につけ(或:~につけても;~につけては)~也好;~也罢;不管~也~;一~就~;每逢~就~;因而~;例:
5 D6 ]- E( z, D3 `0 o4 ]# Y+ Y7 ^  L4 m; U2 @- }5 `, H* h
①学校の成績がいいにつけ、悪いにつけ、母はいつも私を励ましていた。/无论学校的成绩好还是不好,母亲总是鼓励我。 . j1 g* w7 m) K1 M- q
( F- E, P- k. d0 y0 {4 V9 r
②良いにつけ悪いにつけ、人は友人の一言に大きく影響されるものだ。/好也罢,坏也罢,朋友一句话往往会给人很大的影响。 , A6 L4 t+ a* X$ [& ^# ?5 J

& i, @: {8 {8 F. R1 g! h) @③この庭の桜の花が咲くにつけ散るにつけ、思い出されるのは、若くして亡くなった息子のことだ。/无论这个庭院的樱花花开花谢,想到的都是年幼已故的儿子。(自做例) * }. x) x! X( s& ^- I
& V$ ~/ d( u+ L; }6 R2 t$ ]
④あの二人の仲はよほど悪かったのか、何につけても対立していた。/看来那两个人的关系相当不好,不管对什么都在搞对立。
9 }* e! u  E* i# J4 W' _0 G+ C
0 F. L$ [5 U( ]7 W! |3 J1 G7 Y# z⑤雨につけても風につけても、故郷の母のことが思い出される。/无论刮风还是下雨都不由得想起故乡的母亲。(自做例)
2 A4 B+ O/ W: I% b  _  A. r
. W' _/ J/ v' k说明:「~につけ~につけ」表示“即使~也~”的时侯,后部分一般是叙述自然发生的事情的句子,不能是含有人为意志、主观意见的句子。而「~にせよ~にせよ/~にしろ~にしろ」跟它的区别就在于后部分可以是表示人的判定、推量或者意志的句子。反过来说假如后部分表示自发的事件的时候,用「~につけ~につけ」比较贴切,用「~にせよ~にせよ/~にしろ~にしろ」就显得不自然。例文:
; Y0 L! o8 k' z# b. I; ~2 P+ U# V" Z6 k: z/ [4 f7 m- S
◆④雨につけ風につけ(×雨にせよ風にせよ)、分かれた彼氏のことが思い出される。/不管刮风还是下雨,都会不由自主想起已经分手的男朋友。(自做例) ' K2 H7 [6 F7 R  J; P8 I2 q2 Z

' l  u3 z6 T) d◆⑤いいにしろ(×につけ)悪いにしろ(×につけ)、私が好きなことをとやかく言わないでください。/不管好还是不好,请不要对我喜欢的事情说三道四!(自做例)
/ l+ n. m: w2 U$ \
4 {& c, b3 J9 ]2 L5 a+ U◆⑥日本のニュースを見るにつけ(×にしろ)聞くにつけ(×にしろ)、日本にいる従妹のことが案じられる。/不管是看到还是听到日本的新闻,都会不由得挂念起在日本的表妹。(自做例)
. h$ E2 G* y1 m! t9 ]# }- x# f& A; |; R  ?( ?# X
上面的例文◆①、◆②、◆③不能用「~につけ」,因为后句表示人的判定、推量、意志只能用「~にしろ?~にせよ」。“即使~也~”、“无论~都~”等的日文表达方式还有很多,本文就经常在二级考试中出现的几个做了一些简单的分析,不足之处还请各位老师指正。希望本文对学日语学习者有所裨益。
7 c2 p# Z# h- R. o% F2 F  c
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-17 04:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表