| 
 | 
 
日语里表示颜色的词语,它们常常出现在一些谚语和惯用语中,被赋予特殊的意义,这种特殊的表达方式,独具一格,形象生动,也反映了日本人民对大自然的热爱和对颜色的敏感。如果我们望文生义,很有可能就会闹出笑话了。  
+ }6 E2 _3 k- Z1 n  
2 q' ^6 F  A- K2 s! V  y/ P  w8 z青い鳥——幸福鸟 
& c8 J% Z. H0 G* R  A青い花——现实中难以到达的理想彼岸  
5 s. E# G" |/ ^$ W, s. f2 _青くなる——由于恐惧或担心而面色难看! M' K) C. n, `/ s. n; L" M 
赤い気焔——英姿飒爽 
% m2 `$ F, x4 A& g赤い思想——共产主义思想7 K. r/ p+ A6 t6 x% o' D 
赤い信女——寡妇 2 L' C1 F7 T' V5 W6 M! t; r 
赤の他人——陌生人 
. _- z7 r( x5 i例:これは赤の他人が口を挟む問題ではない。这不是旁观者插嘴的问题。  \6 U- D3 W  Y- Z 
赤嘘——十足的谎言 
6 M" s# Y' N) J赤きは酒の咎——嫁祸于人  
/ A7 i* a. P+ \9 }- C( Y赤新聞——黄色报纸 
: B4 i+ C$ V. {9 ]赤点——不及格、缺点* m: Q* ?4 o2 ?& K$ f 
赤電車——(以红灯为标识的)末班电车6 E! z% n; p( V- H% _% y 
赤電話——公用电话  
# m8 p" `* _0 S7 ?( F赤恥——太害臊. l4 {& I8 [& K) y9 a6 O- }- I2 _) T. t 
例:人前で赤恥をかく。在别人面前丢尽了脸。) E0 ], c. I7 a# c5 m" a 
朱に染まる——满身是血 
9 Q" ^# n+ ^) n1 u: K朱を奪う紫——恶人当道的不合理的社会现象 ?0 R# \6 c7 H0 ?$ m7 i( ^( L7 k 
頭の黒い鼠——东西找不到的时候,暗指被身边的人偷了* W$ }$ ]. q3 ~- t! z 
色の白いは七難隠す——一白遮百丑 
/ v  ]' k; S# t4 L& \顔色が青白くなる——脸色苍白& G" P" r" Z# |4 z1 G- W 
烏の頭白くなる——异想天开 $ J8 g; T& a" e3 X! r1 G' x 
黄色い声——女孩子高亢的声音 
" Z1 N5 w- b# h7 }, b* X+ l: rコンサートで黄色い声を出す。在演唱会上兴奋地尖叫。 
' }2 w+ w. i, n9 p& m7 ?3 x* E口が黄色い——乳臭未干 
# a: M3 w6 ?" [嘴が黄色い——乳臭未干  
' K7 L, v/ v. ]8 s3 S例:まだ嘴が黄色いうちにあれこれいっても無理だろう。还是一知半解就指手画脚是不合适的。 
4 N0 ?/ |9 e% V( S2 M8 Aグレーカラー——(操作电子计算机自动装置的)灰领工人: |5 ?' \# n0 X( O2 t 
尻が青い——乳臭未干 
8 }  I; s8 {6 W茶色の目——有光泽的漂亮眼睛  
9 _0 z4 x6 \6 b( m* x$ _! P9 Y8 ^紅の涙——悲痛欲绝的眼泪7 ~. }: N! E7 G% y6 E" X* A$ O 
紅の筆——情书 
7 Y9 k5 h% s9 d3 a3 `紅は園生に植えても隠れなし——酒香不怕巷子深 
; n( d' x) K2 D* j/ `; A# m4 b黒い霧——出自松本清张的小说《日本の黒い霧》黑幕 9 s5 ]4 A# r3 a3 q* f, e. A6 `& K 
黒白を争う——弄清是非 
  Z5 W5 t$ Z5 P白を切る——干了坏事却装没事 
5 S3 Q, J% X- P9 t' X5 a白い歯を見せる——笑的露出了牙齿 
6 a2 k( k2 C3 K3 U9 w1 b. t白い目で見る——以冷漠含有敌意的眼光看  
: c: L- i& K- `) N) D, Z例:変なうわさが流され社内では白い目で見られた。在谣言四起的公司里招人白眼。" D  C4 e1 c( x( c  z% ]" S3 P 
白い物——雪、白发! O; M; S3 J) ]" q1 U% j( Q 
白黒になる——混乱  e1 r4 l. G2 @$ V 
朱に交われば赤くなる——近朱者赤  
' g' p, B: y6 }+ A, ~4 H  ~朱を入れる——修改文章* N% y" `6 o$ ~$ r* q& s% R+ ?9 z 
隣の花は赤い——别人家的东西都比自己的好2 [% q/ G2 m/ [+ G; P; ?- B% a 
灰色の人生——黯淡的人生 
1 |0 D3 }3 A4 O; M  fバラ色の人生——精彩的人生  
. E% j+ F* ]) y6 X# jピンク電話——公用电话 
6 i: f1 A% J2 h2 Gブルーカラ——体力劳动者6 q2 a  L- B4 \& w4 C; y) Z& [1 l  a 
ブルーストッキング——女作家( l% p7 F4 _9 ?2 P0 q/ t& u 
紅一点——(众多人中)只有有个女子 ) P! ^1 _# ^' y9 ` 
ホワイトカラ——脑力劳动者* c: E2 W$ Y( v( t 
緑のおばさん——(防止发生交通事故的)学童护送员 
$ Y0 G$ ]6 r1 J) s( T% K9 E# \緑の黒髪——有光泽的黑色美发$ f4 D) @# j9 W  ~$ M6 y" E4 a0 k 
緑の林——盗贼的中性称呼 2 v. G, W* N# x' w9 ^" R 
緑の洞——仙人洞' D. b/ ?" Y$ V) \8 F 
むらさき——酱油 
+ j. L/ R+ B% Z4 d$ U# ~0 d紫色になる——气得脸都发紫了' s! L( b" W5 @0 Y0 j$ _ 
紫の雲——皇后  
! P, k6 b' f+ r1 M5 k紫の庭——皇宫中的庭院& z2 o7 ?4 o4 |0 v+ i0 s 
目の黒いうち——在世期间,活着的时候- p  W- R7 O9 m) R8 ?, R# @ 
目を白黒させる——痛苦或吃惊时,眼睛瞪大的样子 |   
 
 
 
 |