咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2030|回复: 0

日语常用口语精选

[复制链接]
发表于 2011-8-25 14:41:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.我还完全没有结婚的打算。 ; t  S9 e: t6 K4 q, G0 ]% Y
  【原句】私、まだ結婚する気はさらさらないの。
9 A" M$ Z5 f6 r; l+ ^# Q/ @" Z9 D; N
  【读音】わたし、まだけっこんするきはさらさらないの。
! X1 w1 X1 i4 ~" D# I- G6 }
; u" \. E& a) R  【解说】さらさら:「さらに」の強調表現、少しも。后接否定,完全(不),丝毫(不)。+ z' }; ^! A1 M  e5 u
! p2 j5 u% P* z" `, X/ {
  有魅力的女孩总免不了被人追求,要是不喜欢对方,就用这句话去挡一下吧。$ P- r# X" a: j
& \4 D! A# h$ }# k
  2.别老是给人脸色瞧嘛。
, X( K# w  @' |( g% ~) d% _9 J3 l* B0 ?1 f; z8 v
  【原句】いつまでもぶすっとしてるなよ。
" U- T! ?: v9 F- k: Y) B: O& l4 b0 ~4 x# B
  【读音】いつまでもぶすっとしてるなよ。# o" G" v. r8 S: M6 G

1 D5 [6 o( f- J  【解说】ぶすっと:不愉快,不高兴,闷声不响。 例:ぶすっとした顔つき。/绷着个脸。
4 B0 W3 w7 m4 H5 ?
4 u0 l7 l$ I( G1 v% L% H& x0 ?0 T  な:接动词终止形后,表示委婉的禁止,“别,不要,不许”。 例:忘れるな。/别忘了。. Y6 l% I) J1 l/ G
) T0 k$ @- t# x$ c" e3 N
  3.人一富裕,必定变得傲慢。
+ b# V: n; }* B. q2 l2 K4 o8 B5 t  e1 w+ d& O
  【原句】豊かになると、人は必ず傲慢になるものだ。2 L2 |1 z0 |2 `; k

0 O; L( D: G/ z, @/ M# s6 X8 |  【读音】ゆたかになると、ひとはかならずごうまんになるものだ。
+ ]* |$ m& O: K* f
: V3 i( s8 @4 q: t  【解说】もの:用于陈述一般存在的事实。 例:世の中にはばかな人があるものだ。/世界上总有愚蠢的人。% m8 E# I% e4 s: h
. X8 Z6 _8 ~0 ~4 m' ?' q
  这是马克·吐温的一句名言。伟人讲的话总有一定道理,不过凡事总有例外,还是有很多人物质丰富但依然谦虚谨慎的嘛。. C3 v+ V! ~1 G5 t

: |7 O9 `2 N% M7 g  4.他们俩是半斤八两,都没啥了不起的。  {7 ~7 }; D( t. `; j
9 l# C8 |7 z) [: \! c5 f. A' k% d
  【原句】あの二人はどんぐりの背比べで、どっちも大したことないよ。# f% @( m: F% m% D7 @8 p# q

* H4 ~' [3 c" M, e, K$ p  【读音】あのふたりはどんぐりのせいくらべで、どっちもたいしたことないよ。
# y: K3 X2 l0 y- y$ X0 X# A/ A5 n+ |1 E" M8 r* i1 a2 w
  【解说】どんぐりの背比(せいくら)べ:半斤八两。, z  ?/ \, d- E
6 y# V! s5 a) A4 Y0 Z
  5.你还真能信口雌黄啊!) j1 i8 A" D  u' b4 I! r( L4 S2 n( r, s

$ H* b3 i& g, Z5 g' t$ K- _" `  【原句】そんな嘘八百をよく言えたもんだね。3 }% j2 n4 o/ u" D! B! I: N

) t& ]6 H- F  t' Q. m; \  【读音】そんなうそはっぴゃくをよくいえたもんだね。
8 A0 D4 b/ E' F
: ?+ I% ]5 M+ E$ V  【解说】嘘八百(うそはっぴゃく):一派谎言。! x2 ^, t5 E  V
. A0 I) x) j, O2 a5 ~, R# P, Q3 k
  もん:相当于“もの”,终助词,表示感叹。 例:よく考えたものだ。/考虑得真周到啊。7 F% `4 Z* d5 D0 P
+ G% e3 L4 {" t/ V6 I+ v
  6.过季衣服,便宜卖啦!
$ n! J) s! d$ t& {" {( {+ w4 l5 z8 v
  【原句】持ち越し商品ですので、お安くなっております。
# I7 O$ y# S  c9 Y% {* `. D6 t
/ n# G- t. P9 W  【读音】もちこししょうひんですので、おやすくなっております。
, G+ e1 a. i. B0 D# g! m' v
) k( J% O# ~9 x* z) W' [- V6 K  【解说】持ち越し:遗留下来,拖到下次。 例:前年度から持ち越しの計画/上年度遗留下来的计划。
  i& u6 D% F" H) i' @% y) D2 e& a/ @  y1 |4 D0 G* b' k
  逛街时听到这种吆喝声总是最振奋人心的啊~' c+ Q$ v/ o$ o% {# ]: H

, [; y: L6 W; B' {3 ^" Q  7.我觉得我比任何人都了解你。) ~( x, f9 Y1 E* W
, Q% v2 z) v; m: W; K$ K: C
  【原句】君のことはだれよりも理解しているつもりなんだ。
/ x0 c; Y; O8 d; |" A  Z; W* l& x3 G9 V
  【读音】きみのことはだれよりもりかいしているつもりなんだ。
% T/ ?5 l, X5 p7 _1 T7 d4 ?6 r$ Y1 n, a9 `: Q* I
  【解说】つもり:実際はそうでないのに、そうしたような気がする。/事实并非如此,但自己这样以为。: g. ]: ^- J! l+ P9 U

7 l+ J2 N0 M' `4 Q  例:死んだつもりで働く。/拼死工作。
! z' p3 }! Z+ Y4 B% R9 N( k7 |( t! `& ]
  也就是说,这位仁兄自以为比谁都了解对方,其实不然……
6 ]  G" i  d8 r% [5 h
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 22:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表