|
|
本帖最后由 chase66 于 2011-11-6 16:53 编辑 & K1 _. l6 {% E1 O
. K& s- i1 d6 ?: \! @甘く見る「あまくみる」小看。看得简单。不放在眼里。0 ~" m6 Q M+ O- w" a; A
網の目を潜る「あみのめをくぐる」钻空子。潜逃。偷越。- E& h4 O% N* l
網を張る「あみをはる」设埋伏。设伏击。布罗网。. \% M) P* j8 ]# @+ C) w% r
雨が降ろうと槍が降ろうと「あめがふろうとやりがふろうと」就算天上下刀子也…无论发生什么情况。(雨が降っても槍が降っても)
: B2 y* W4 q6 {; w- b2 V飴をしゃぶらせる「あめをしゃぶらせる」(飴をなめさせる)①佯败。故意输②给甜头吃。投其所好。(飴をなめさせる)$ P; T, F' B+ A) n* K& t0 I
荒波に揉まれる「あらなみにもまれる」经风雨。受磨练。
9 v/ d k+ K% ^5 R* W+ V有り金をはたく「ありかねをはたく」拿出全部钱财。倾囊。1 W5 H2 K% C% V5 l" M# Z1 m7 p# l2 I
蟻の這い出る隙もない「ありのはいでるすきもない」水泄不通。戒备森严。插翅难飞。& N1 V, {; W; ^, P
有る時払いの催促無し「あるときばらいのさいそくなし」有钱即还。无需催讨。! `# B3 R& B- W* f
合わせる顔がない「あわせるかおがない」没脸相见。无言以对。! @# U4 r; u# G1 A6 q6 B
. ?5 o+ G5 B$ z9 H
名実ともに「めいじつともに」名副其实。
: p9 H+ [1 P% v: `名状しがたい「めいじょうしがたい」难以形容。难以名状。不可名状。
/ ?2 X$ K( X& e( u, p# g/ Q u命数が尽きる「めいすうがつきる」寿命已尽。寿数已尽。
8 q2 j0 k; ^* z! v! e/ L命旦夕に迫る「めいたんせきにせまる」危在旦夕。命在旦夕。生命垂危。「旦夕に迫る」
& Z# S+ v, p( u# _: {3 d& p; W2 J! J, b$ h冥土の土産「めいどのみやげ」最后的安慰。最大的安慰。最值得高兴的事。
2 Q8 |5 \: o2 R! c命脈を保つ「めいみゃくのたもつ」保住性命。保全性命。- D: o, w$ S* Z$ i
メートルを上げる「めーとるをあげる」情绪高涨。高谈阔论。(喝得)兴高采烈。" \; u) o" ]" z9 m. t+ Q, @" w
目がある「めがある」有眼力。有鉴赏力。有判断力。「見る目がある」
7 U' F: p9 Y# z1 u% H$ h7 g7 r目がいい「めがいい」眼睛好使。眼睛尖。眼力好。
9 ]1 b6 j# {' ]目顔で知らせる「めがおでしらせる」递眼色。以眼神示意。- Z- ]( s2 o/ i* K+ f( u
丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。一本糊涂账。乱花钱。8 f' P) x7 \" e5 {. [7 m
鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。到手的果实被夺走。到嘴的肥肉又丢失。
' c+ E2 [: H+ L+ W# z内助の功「ないじょのこう」内助之功。内功之劳。妻子的功劳。6 t8 y# J+ b+ X
無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。
& ~8 L1 ~- q& L" i6 e無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。绞尽脑汁。费尽心机(想办法)。( O! E% m. p; [' h: l: s3 E
泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。不管怎样。
4 G t% M a3 h: E2 D$ A, o無いものねだり「ないものねだり」奢望。硬要。强求(不可能得到的东西)。强人所难。" Z" y3 X" f' @+ N/ n0 W
長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。用长远的目光来看。) O, {$ u3 \0 ]1 Q: ]3 @
長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。胳膊拧不过大腿。随波逐流。7 ~; x6 F7 i R* U5 S7 A# N: N
名が売れる「ながうれる」声名显赫。大名鼎鼎。尽人皆知。
" b! z% ~& o' D0 ~. W$ P0 U# `; `# r. Y! K! C7 \ c
|
|