|
|
【1】「ずっと前から好きでした。」: H/ T) {' [7 x9 h# a( J( P
很早开始就喜欢你了。4 A a& \7 h+ ]% g3 E
1 a/ T9 C- l6 s% d/ [
「あなたが好き。」とストレートに表現するパターンです。「付き合ってください。」という要望を伝えないため、男性も「OKする」もしくは「断る」という返答ができず、無言が続くケースもあります。
$ E* r, H0 z1 D“我喜欢你”最直接的表现形式。因为并没有表达“和我交往吧”这样的期望,所以男生会回答表示OK,或者也有不能直接拒绝,无言的气氛一直持续下去的场合。
& g+ |" O' O, j6 T2 H7 n1 S/ A- c# D z / g' J6 F& a3 h4 z6 \7 \' r
【2】「会っているうちに、だんだん好きになっちゃった。」, \' G$ q" E. }/ Z5 Y
和你不断的见面,就渐渐地喜欢上你了。+ J2 T# Q2 Z a- r: w/ m5 |
% Z, V% S B! {) s/ S; E; Z
見た目だけではなく、男性の性格を含めて、好きになったことを伝える表現です。
/ Q1 X% n1 T4 _, O传达了不只是从表面,连男生的性格也变得喜欢了的一种表现。
0 K1 ?% _- e L' ~; X
+ U5 l/ u6 F$ M4 j1 Y) |" j4 x【3】「いつからか好きになっていました。」0 v- G! X' c5 }0 k4 ?7 q0 Z
不知从何时开始就喜欢上你了。( t. k/ ?# M& U* ^" G6 d) E
& w6 p6 x) k' G+ n$ S3 P7 ~
友人へ告白する場合、活用できる表現でしょう。「いつから好きになっていたの?」などの質問を避けれます。+ B' a$ h4 N g8 q+ ^! V
在向朋友表白的时候能活用的一种表现方式。避开了“你是什么时候开始喜欢我的啊”这个问题。8 c2 R! z$ n1 r7 q) o! E8 X; @
, Z7 c1 g- r- {" t$ e" g8 H% r4 {& ?
【4】「もっと一緒にいたい。好きで仕方がない。」: i0 |* d1 {' i1 Q6 u' l6 {6 `8 ~, R
接下去想一直和你在一起,因为太喜欢你了。6 ^/ z" V* M |/ c
9 }& I, c5 |9 x) X
あふれる想いを伝えるパターンです。
, Z* _3 X1 f2 |充满了感情的一种表白形式。
% X4 @; ^5 a# }3 H- X 6 p( R5 r: h6 E2 k$ E
【5】「好きです。私と付き合ってください。」
2 A* Q- r- i1 e! j5 |; @6 E" A1 l我喜欢你,请和我交往。( G2 r6 u3 X$ r* @5 |! R
: v8 C6 ?/ \ @: F; r+ T4 p: [「好き」という感情と、「付き合ってください。」という要望を伝える、王道とも言える表現です。! h- B; r3 P0 |
传达了“喜欢”的这种感情,和“请和我交往”的这种希望,可以说是非常王道的一种表白形式。(动漫日剧里面经常听到啊=v=)
) y4 ~% Z$ Q& |% ^ 6 h3 h" Z4 {8 D1 d( d& Q! h
【6】「好きです。私の彼氏になってください。(私を彼女にしてください。)」& R6 k- `7 J9 @) t p" |
我喜欢你!做我的男朋友吧!(让我做你的女朋友吧!)
5 K4 U7 T: H1 c T2 t; L" ~+ f0 c + \9 e2 z6 p2 F* A0 g
「付き合ってください。」との異なる表現です。
& ]- `( {& d% t: k与“请和我交往吧”不一样的表白形式。
1 v, r1 C* M" y0 ~" _& {& V
# j5 k( I3 L5 z. V6 C【7】「〇〇さんの△△なところが好き。付き合ってください。」
4 E8 m9 K( V# Y* \* S我喜欢〇〇的△△地方,请和我交往吧。
% x* ` g/ W# e" I0 n/ A/ g. B) A
. O! D. f1 s+ X# d0 D* T0 V7 Z好きな所を具体的に表現し、説得力を高めるパターンです。伝えられた男性は喜ぶことでしょう。
' q) V/ W. ~& g/ o表达了喜欢的具体方面,说服力很高的一种表白形式。被表白的男生应该会很高兴吧。
8 c2 h3 ^; V' M2 w: U
$ t+ v; E6 T, J8 I6 y【8】「私と付き合って。好きにさせたのは、あなたなんだから。」
5 g; }( X' h" L7 D+ M* E9 F! x请和我交往,只有你能让我如此倾心。! g0 x1 l7 P6 |# i8 x8 {0 e
& J; V3 l+ h' J, l, j* K女の子が主導権を握りながら、デートを重ねていた場合に有効な方法です。振られた場合、ちょっと恥ずかしいセリフなので、告白してもOKをもらえる自信があったときに言い放った方が良いでしょう。
9 A9 I8 V# F: l& K女生掌握了主导权,是在约会的时候表白用的最有效的方法。因为(如果说了这句话却)被拒绝的场合会让人觉得很羞耻,所以在有“觉得就算告白也会成功”的自信的时候说这句话比较好哦。
- Q5 E- n+ g! f" N Z 9 T# S" i" q# s8 ~6 }7 `( d. j% e
【9】「こんなところでなんだけど、あなたが大好きです。付き合ってください。」* T5 `9 c' d8 k8 ?- Q& R% j
虽然在这个场合说有点不太合适,但是我想说我真的最喜欢你了。请和我交往吧。0 g6 f% Y% Q2 i+ r4 |
, _' O* o! m& x何かの作業の途中やデートの別れ際など、「突然」告白する場合に有効です。
+ z/ ^0 b# a j( r2 `& s/ E在某个工作的途中,或者约会要结束的时候等这样的突然告白的场合最有效了。
5 T+ q# v2 b+ H+ G; |6 L: e) G
/ t5 s+ V+ B2 s, m' l- e' @ n3 K* ^ |
|