|
|

楼主 |
发表于 2011-11-25 15:39:46
|
显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子
这句话是我司一供应商提交给我司客户的改善报告里的,作为我的立场只能如实翻译给客户,而没有权力要求供应商必须修改文书规定。
所以直接翻译的话应该怎么表达比较好呢?
再比如说一种情况:某表格有右下角有签名栏,按规定是应该签名的,但员工常常没有签名。经客户提醒后,我司要在改善报告中回应客户:今后每次提交该表格,组长都【会】确认表上有没有签名。
像这样的细微改善一般不会明文记入文件中,只能描述这种动作。这种情况应该怎么说呢? |
|