咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1051|回复: 11

[词汇问题] 見極め

[复制链接]
发表于 2011-11-29 09:05:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
異常停止から生産復帰する見極めの方法は決められている?
作業指図書に生産開始までの見極めの方法は決められているか?

请问这两个句子中的見極め翻译成什么最恰当?
确认?识别?判明?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-29 09:20:53 | 显示全部楼层
跪求有关灯饰用品的专有词汇
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-29 09:28:37 | 显示全部楼层
2个都是一样的把 最终确定的方案
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-29 10:17:37 | 显示全部楼层
还是不太明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-29 10:23:34 | 显示全部楼层
最终的意思吧。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-11-29 10:44:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-11-29 10:53:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-29 11:04:04 | 显示全部楼层
LZの内容は恐らく、お客様からの工場監査リストにある質問の内容だと思います。
規定そのものに絡む文章ではないと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-29 11:08:44 | 显示全部楼层
作業指図書に生産開始までの見極めの方法は決められているか?
~~~~~作业指示书上、有无注明可以生产开始的判别方法?

見極め
在这里有鉴别的意思

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-29 16:24:13 | 显示全部楼层
受教了!
nomimi说的对,那两句话摘自某日本客户发来的checklist。第一句句末漏了个か
综合各位的意见,感觉还是翻译成判别最恰当
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-11-29 16:27:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-30 23:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表