在日语里动词的「~て」的否定形式有两种,就是「~なくて」和「~ないで」。
- ] b9 w* t) s$ Q7 H
$ N* T4 {* u2 n8 @( D& i* x在使用时的区别如下:& H5 ^9 r+ H n3 N3 f U, q; \
2 V# x+ A1 i" L! S; q$ ^) M* 「~なくて」――→在表示理由时使用。
6 P$ A2 M1 X N
% a w5 |0 `" Z$ K- B+ b$ i(理由を表す時に使う)$ O& @- Z. o7 W" [% p
; M( y0 p R% a9 |5 t; T% }; m
例: ①、雪がまったく降らなくて、スキー場の経営者たちが困っている。
* W: _6 W" w' y. ~& y" v8 a6 k: C4 b$ R: G3 A% ~0 t$ v
(因为一点儿雪也不下,滑雪场的老板们都在犯愁)" ~& m+ A1 n" ] s H' A* q0 J
. D3 q+ y; l) B D0 W% t7 a
②、日本語が分からなくて、外に出られない。0 Z8 T$ `3 u1 D7 |3 u+ Q
0 c$ |" w1 E. }! ?0 s
(由于不懂日语,所以没法儿出门)" e$ L9 R5 ]8 z9 e6 X# g* F
9 }; K# ?2 m' O5 r; Q
+ I2 s! U( u4 {0 |0 D
* 「~ないで」――→在表示附带情况或并行动作时使用。
% Z+ M& I# {% o" s1 T C( F) a' |+ y" T/ z) j3 b C7 W
(付帯状況や並行動作を表す時に使う)
. r& @1 \% P, @* Q8 v
, b2 x, _4 ]" z例: ①、財布を持たないで出かけてしまった。1 h0 ~0 m, Q7 D- k7 k8 M
7 V1 x- T. f. { (在)没带钱包(的情况下)就出了门。
: C5 |3 D7 N: C- X# K: @: ^& _3 ~: J( ^
②、面接官の目を見ないで話している。
6 \; j% H) O6 X3 r) p
4 C7 i3 u7 t: z+ p! p2 h) X7 n (说话时没有正视考官的视线) |