在日语里动词的「~て」的否定形式有两种,就是「~なくて」和「~ないで」。+ h6 `( \5 X' e/ h6 ]* t+ g
" Z. J; [# l" G5 g, R5 }在使用时的区别如下:
/ N, e3 }& [2 t3 a: A
r4 x1 A4 G5 A7 K: D/ q* 「~なくて」――→在表示理由时使用。
5 e+ K, J- i8 [* Y4 q; ?: l) p& n, X) s% a0 ]& H% s+ X% K
(理由を表す時に使う)
7 u5 n3 k0 f. d
; t8 ]8 k6 z% L8 g4 v1 H, s例: ①、雪がまったく降らなくて、スキー場の経営者たちが困っている。( p& F0 ~# f5 T0 F- u
3 R% p: X3 s; f, Z% | Z5 z. C (因为一点儿雪也不下,滑雪场的老板们都在犯愁)
4 \7 _+ t3 }" _# i C" g+ C( Z$ n8 c: G% G. y9 C: ^
②、日本語が分からなくて、外に出られない。
2 e# A" {" T+ ^+ _
( U$ F9 w' @1 D: x7 h8 Z) e. L3 K/ p( z (由于不懂日语,所以没法儿出门)
Y! T, k7 F# [( E7 E1 g, W2 w& _# |# }( C. X4 e
5 f0 i! x8 `7 N3 e5 _: ?
* 「~ないで」――→在表示附带情况或并行动作时使用。
+ W: @/ j4 s2 [* b
- W2 Y) d" K% J7 U! P: K% H6 ^(付帯状況や並行動作を表す時に使う)
1 Z, e- i; p: a4 |6 g+ Y/ u. ^0 w- {+ d
例: ①、財布を持たないで出かけてしまった。
9 y6 V& P- w9 N5 i9 [4 X# D! p, O7 Y5 l# G1 ^" b# W1 ^
(在)没带钱包(的情况下)就出了门。+ { K! h2 i2 y6 m* p( g
# T. n6 g* z! `- d& V
②、面接官の目を見ないで話している。& t% H [7 N8 _2 y& T
3 y g) U* \6 N9 P" U (说话时没有正视考官的视线) |