咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 735|回复: 4

[词汇问题] 荒れる这个词该怎么理解

[复制链接]
发表于 2011-12-2 22:14:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
畑が荒れる
这个字面意思很好理解,就是田地荒废了
生活が荒れる   肌が荒れる   天気が荒れる
遇到类似上面那三个词就比较难以理解了,是该理解为负面的吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-2 22:39:16 | 显示全部楼层
荒れる  【あれる】 【areru】
【自下一】
(1)闹(天气)();(海涛)汹涌().
  あらしで海が荒れる/因为暴风雨海上起风浪.
(2)〔土地・家屋などが〕荒芜;荒废.
  荒れた庭にも春がくる/荒芜的田园里也有春天来.
(3)〔言動が乱暴になる〕暴戾『書』;胡闹;荒唐;纷乱.
  馬が荒れる/马暴跳.
  彼の生活は近ごろ荒れている/他的生活近来很荒唐.
  会議が荒れる/会议闹纠纷.
  ゆうべはだいぶ荒れたな/昨天晚上闹得很厉害.
(4)〔肌が〕变粗糙,皲裂,皴.
  水仕事で手が荒れる/因为洗涤东西,手皲裂.
  ひげをそったあとは顔が荒れるから,クリームをつけるほうがいい/刮了胡子之后,脸容易皴,所以最好搽上雪花膏.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-2 23:07:59 | 显示全部楼层
自: 荒れる 他:荒らす
说到这个词,我想到今天看了一则新闻,笑死我了.
この単語ときたら、今日見たニュース一篇は頭に浮上。笑いこけちゃうよ!

________________________

「大根あげます」に1万人殺到 イモや野菜も略奪 中国

大根を300トン、無料で差し上げます――。中国河南省鄭州の農民がこんな呼びかけをしたところ、1万人以上が殺到し、畑が荒らされる事態に。ホウレン草やサツマイモなども、無断で持ち去られてしまった。

農民の韓紅剛さん(37)の約4ヘクタールの畑に、今年約300トンの大根が育った。ところが生産過剰による価格暴落で、出荷しても採算が取れないと判明。腐らせるよりはましと、地元メディアに「無料で市民に食べてもらいたい」と連絡した。

これが報じられた11月25日から、韓さん宅の電話が鳴り響き、人々が畑に殺到。大根は翌日昼には無くなった。すると今度は「だまされた」「ガソリン代を損した」などと詰め寄られる事態に。数日の間に約1万人が押し寄せ、近くの畑からホウレン草、サツマイモ、唐辛子などを勝手に掘り起こして持ち帰った。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-3 14:55:09 | 显示全部楼层
谢了,这么多意思真不太好记,话说那萝卜事件连日本也报道了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-5 09:18:28 | 显示全部楼层
回复 afk777 的帖子

嗯,我们老大上星期五还给我看这个新闻,其实我早就看过了。他给我看时我说任何地方都有不好的人不是吗?他也在没说什么了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-9 03:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表