咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2836|回复: 13

请教一下这些术语是什么意思?

[复制链接]
发表于 2004-3-14 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

    请教一下这些术语是什么意思?




 

  1.スタック  2.ポッケット内リブショート  3.穴バリ  4.ザラつき  5.リブ  6.ショート

  7.ガスカケ  8.切欠き   9.現品票  10.山数  11.トレー  12.クラフトテープ

  13.フットスイッチ  14.レバー  15ダイヤル  16ビニルシート  17ミラーマット

  18延長ノズル   19テンカイセツゾクズ  20モータ  21ヒーター   22検知

  23インターロック  24ボンプ用アンプ異常  25モーションモード  26押出入(戻)インターロック

  27サーポフィルタ  28中子2入限(戻限)  29オーバーストローク    30コモン端子台
 
 
 
 

回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-14 23:00:00 | 显示全部楼层
爲什麽自己不去查字典?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-3-14 23:00:00 | 显示全部楼层
当然因为字典里基本查不到才求助啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-14 23:00:00 | 显示全部楼层
我非常佩服你找到这些单词,如果你不是从事某种特殊行业的,了解他们也没多大意思



1.スタック  

2.ポッケット内リブショート  放在口袋里面的リブショート 

3.穴バリ  

4.ザラつき  不光滑

5.リブ  排骨,肋骨

6.ショート 内裤 ショーツ(日本内衣的地方经常看到 `shorts)

  7.ガスカケ  

8.切欠き   

9.現品票  现货提供时候开出的票据

10.山数  

11.トレー  放菜的盘子

12.クラフトテープ  手工编制的绳带

  13.フットスイッチ  switch 某种开关吧

14.レバー  肺部,拉杆

15ダイヤル  电话

16ビニルシート 塑料雨衣

17ミラーマット

18延長ノズル  加长性喷嘴

19テンカイセツゾクズ  

20モータ(`モーター) 摩托车  

21ヒーター   房间加热器(我就用这个)

22検知

23インターロック interlock 机械上的联动装置

24ボンプ用アンプ異常  

25モーションモード  动作模式

26押出入(戻)インターロック

27サーポフィルタ  

28中子2入限(戻限)  

29オーバーストローク    

30コモン端子台

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-14 23:00:00 | 显示全部楼层
拜托了咯~别75小MM咯~

关于注塑成型的专业术语有很多,但这些好象,恩,少见~

内裤(缺料)

放菜的盘子(托盘)

某种开关吧(脚踏开关)

塑料雨衣(塑料薄膜)

……



懒的翻了,拜托楼主自己对号入座吧~



静模/浇口套/靠板/模板组成/静模脱模机构

动模/动模板/动模靠板/脱模机构/模脚/装机固定板

脱模机构/脱料杆/回位杆/导柱/冷却水孔/流道/斜导盒/斜导柱

导柱孔/回位孔/型腔孔/螺丝孔/浇口套孔/拉料孔/冷却水孔/流道/型腔/斜导盒/氮化处理

注射成型/定量加料/熔融塑化/施压注射/充模/冷却/启模取件

喷嘴前进/注射/保压/预塑/倒缩/喷嘴后退/冷却/开模/顶出/退针/开门/关门/合模/喷嘴前进

注塑不满/凹陷/熔合缝/料流纹/光泽不好/气孔/黑点/溢边/翘曲变形/银纹/脱模不好/云彩/冲孔粗糙/马蹄形/中心孔小/中心孔大/基片太厚/基片太薄/双折射大/双折射小/基片破裂/流道断裂/径向条纹/唱片沟纹/光环/流线

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-14 23:00:00 | 显示全部楼层
  4楼的哥们,能问一下您是干嘛的吗?





怎么会这么多外来语啊?!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-14 23:00:00 | 显示全部楼层
请教楼主这些术语是在哪里找到的呢?就是说大致是哪方面的

这样我们也好有点方向
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-15 23:00:00 | 显示全部楼层
确实这些单词好象比较杂的、最好楼主能够把句子写出来、因为有些单词在不同的环境里是有不同的解释的、下面是我从自己的专业的理解角度来解释的一下、有些是我查出来的.

1.スタック (1)コンピューターで処理中のデータを一時的に退避させること。あるいはそのための記憶領域をさす。2)在工业上应该是指产品的一垛、尤其是指那种薄的东西.  

2.ポッケット内リブショート  不明 

3.穴バリ     是指转孔的时候产生的毛边的东西、所以一般在转孔后需要磨孔

4.ザラつき  不明、是不是バラツキ?バラツキだったら、統計で、資料の値(あるいは         測定値など)が平均値などの周囲に不規則に分布する状態。

5.リブ     (1)板の変形防止のために平面に直角にとりつける補強材。

(2)柱から柱へアーチ状にかけ渡して、屋根の荷重を柱へ伝える部材。かまぼこ形や半円形の屋根などに用いる。

6.ショート 1)游击手、懂野球的朋友应该都明白2)电气上的短路

7.ガスカケ   不明  

8.切欠き (1)接合のために材料の一部を切り取ってできた穴・溝・段付きなどの部分。集中応力が現れやすい。

(2)材料力学の強度試験で、試験片の縁に切り込みを入れた箇所。

(3)流量の測定のため、堰板(せきいた)に三角形または四角形の切り口をつけたもの。

  

9.現品票  不是偶专业的、不给予解释

10.山数   螺纹数?

11.トレー  浅い、皿状の盆。

12.クラフトテープ   不明

13.フットスイッチ  脚式开关、曾经看到过用脚开的灯、自己的专业里面有脚   式电磁开关

14.レバー     肝臓。きも。特に、食品となるものについていう 

15ダイヤル  1)電話器の、数字の書いてある文字盤。また、それを回して電話をすること。

「内線一〇番に―して下さい」

(2)ラジオ・テレビの周波数を示してある目盛り盤。また、それを動かすつまみ

16ビニルシート 不明

17ミラーマット  ミラー専用の両面テープ. ミラー板を壁に貼る専

用両面テープ。

18延長ノズル  加长性喷嘴

19テンカイセツゾクズ 不明 

20モータ(`モーター) 马达  

21ヒーター   1)房间加热器(我就用这个)2)工业上用的电热丝也是用这个词的

22検知   工业上一般是指センサー、当金属或其他物体靠近センサー、是它的no
             接点ON(NC接点的话是OFF)的话、叫做检知.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-15 23:00:00 | 显示全部楼层
楼主,可以把下面这些翻译成日文的吗,我对不上呢,谢谢





静模/浇口套/靠板/模板组成/静模脱模机构

动模/动模板/动模靠板/脱模机构/模脚/装机固定板

脱模机构/脱料杆/回位杆/导柱/冷却水孔/流道/斜导盒/斜导柱

导柱孔/回位孔/型腔孔/螺丝孔/浇口套孔/拉料孔/冷却水孔/流道/型腔/斜导盒/氮化处理

注射成型/定量加料/熔融塑化/施压注射/充模/冷却/启模取件

喷嘴前进/注射/保压/预塑/倒缩/喷嘴后退/冷却/开模/顶出/退针/开门/关门/合模/喷嘴前进

注塑不满/凹陷/熔合缝/料流纹/光泽不好/气孔/黑点/溢边/翘曲变形/银纹/脱模不好/云彩/冲孔粗糙/马蹄形/中心孔小/中心孔大/基片太厚/基片太薄/双折射大/双折射小/基片破裂/流道断裂/径向条纹/唱片沟纹/光环/流线
 
 
 
 

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-15 23:00:00 | 显示全部楼层
确实难了点,呵呵!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-3-16 23:00:00 | 显示全部楼层
谢谢大家了!其实是我最近在翻译一套关于注塑用语的文件,有很多字典上都查不到所以来请教大家!谢谢大家的援手!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-16 23:00:00 | 显示全部楼层
恩,推荐自己翻,自己查,各有各的说法,重要的是自己的掌握和理解~

同一个“バリ”,不同成型公司就有“飞边”、“毛边”、“披峰”……选什么好?



龙猫忠告市民:新手上路,别用TRADOS!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-17 23:00:00 | 显示全部楼层
スタッフ  工作人员,编辑人员

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-3-17 23:00:00 | 显示全部楼层

  谢谢大家了,我自己对照原文看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 03:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表