|
|

楼主 |
发表于 2012-1-11 00:07:05
|
显示全部楼层
本帖最后由 手纸 于 2012-1-11 00:10 编辑
回复 本日流行 的帖子
谢谢你
这句话是一段歌词里的
「他人(ひと)ばかりよく見える とは言っても やっぱり気になる」
其实我就是因为联系上下文 反而才无法判断到底是什么意思
“虽说只有别人才好 但我终究还是在意”?
“虽说只能看清别人 但我终究还是在意”?
他人的意思之一 是局外人 関係のない人
所以我以为这句话还有一个意思是“旁观者清”他人にはよく見える?
ps:我看到这句歌词的英语翻译是:虽说那只是别人的看法 但我还是在意 。 |
|