咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 9242|回复: 2

[经验方法] 日语冷笑话精粹两则

[复制链接]
发表于 2012-3-8 16:04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
笑话原文                         ほら吹き 1 i+ t6 n! p+ f' `
ある3匹のネズミが一緒にほらを吹いていた。一匹が言った。「オレは毎日ねずみ薬(ねずみを殺す薬)を健康食品として食べてるんだぜ。」
1 W! L) U9 V% W4 n+ i# u( x4 [もう一匹のネズミは言った。「それがどうした。オレは毎回ネズミ捕りを使って体を鍛えているんだぜ。」最後の一匹は二人の話を聞いた後、笑いながら言いました。「おまえらあの妊娠してる猫が見えるか?あれはオレが不注意で作ってしまった傑作さ。」$ C8 n; y! m( l& ^8 L% z6 N0 R* R

& A6 \0 m5 \/ W' D' o. p6 K- }幽默译文
1 n, Q) t; v" O! K6 i2 w& j* n吹牛: a" U! _$ V9 {8 ^9 ~! K
有3只老鼠在一起吹牛。
8 u* i5 E: Z) g+ x7 N一只说:我天天把老鼠药当保健品吃。7 m2 i) ^) ?. x
另一只说:你那算什么。我每次都用老鼠夹来锻炼身体。
4 d& @$ f8 V8 t' m5 w* C最后一只听了。笑着说;你们看见那只怀孕的猫了吗?那是我不小心的杰作。7 g6 X+ v3 a* E* ^, V. ]
7 U! ~6 I2 C) M/ i2 G; g6 X
东西南 : s7 Y. g% o: P. k. W
奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」といって通ってゆきました。
4 S+ c& F+ P' A( {) }& c, H+ V奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。1 o9 B) J7 I6 \/ C7 n! D
「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」というと,ご亭主,「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」
3 e0 h' B) ~4 @, v6 D7 x$ e: \看懂了吗?笑了吗?如果你没笑,那就查查日语单词吧!!  
& E3 z+ v4 s7 m% f6 |' ?5 `# o# \" g, @0 R
幽默译文
5 E% X) C2 L, j! ?( C夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着小孩说道:“这小孩真是东西南啊!”说完就走了。  
+ O# Q& }9 e& n1 q& A9 [( @夫人以为人家是夸奖小孩,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这小孩是东西南,特别夸奖他呢。”: O/ a$ \! C: w$ M: S& U  Q; a
丈夫听了之后说道:“你带小孩出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”   
4 s2 A2 i( E- Y4 m(注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)
/ W  |. c, ?6 {
回复

使用道具 举报

发表于 2015-7-23 21:31:56 | 显示全部楼层
这小孩就是没有北啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-16 22:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表