|  | 
 
| お知り合いになれて大変うれしく思います。9 @- M) C" U# J0 n ——非常高兴能认识您。3 I4 h* V/ H4 H5 w3 s
 
 8 f' k8 O3 k. V  F5 X7 @: j# ~! W9 _お会いできて大変うれしく存じます。
 ' b5 F; p6 Y( N8 H7 g% \——非常高兴见到您。/ 幸会。3 {1 a6 ]. h0 \+ V
 お互いに努力しましょう。
 % L/ S( ~  z3 N4 x; d$ M——让我们共同努力吧。- M% F# _  B0 Q! o7 z
 # g+ C; u; `9 g
 御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。9 r- R0 V' P& I
 ——我们期待着贵公司的友好合作。; A; o6 ~' l2 @8 A* W
 お宅はおなじみのお得意先です。
 & j$ B) C3 F4 Z8 \- O——贵公司是我们的老客户了。
 5 o! F$ U$ r* J8 e/ o) F+ W
 / G$ T) Z# }' k) l私たちはもう旧知の仲です。
 4 v8 M. i9 _/ o" `; t——我们已经是老朋友了。- I* o4 q" F3 M
 会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。' s- k. a3 w, p& }5 X8 J
 ——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。
 8 q2 R4 G/ v2 P- ?& W
 5 X8 P$ [$ T, [; ]価格は数量に応じて割り引きます。
 " t8 b1 @; P8 w- H; O9 P——根据数量的多少来确定折扣率。& s6 p, [  H0 }$ F
 値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。1 m( z. f+ v, j6 p0 z2 i% k
 ——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
 ) X, b/ q, K% \: U, a- D7 B; }! c! i! }( \7 x, y, ?
 この値段だと、もう商売にはなりません。
 0 x0 _! H" \/ l( k——如果是这个价格的话,生意就无法做了。
 ) S# x7 F# l5 p8 }1 p8 D2 J* ^メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。1 E8 G9 I" z( }; Z: \+ g! y
 ——请代为与厂方洽商降价事宜。
 " P; C& y, n( X' e7 x, v  [* U
 6 K3 F* r+ r, nこの値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。2 ~- `. \8 H% a7 W( o3 O
 ——若依此价,实难成交。" q: b' A! x$ c6 z+ t) Q
 この品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。7 l3 d8 _" l% T2 h: E! m4 K
 ——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。
 6 g( M& v0 g: P+ Y1 e( o! z. m, [
 2 B8 l$ ~1 L# j1 T5 M5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。
 + C( _, s. Q$ t) G# c0 Q4 y——恳请将价格降到5000万日元。4 F$ H6 A2 X& n* U) [
 値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。8 R5 f1 j) @4 }% c7 |' R
 ——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。4 n3 E. ^7 i. y; n+ R
 . J/ L! Y$ K1 M3 {
 品質はこちらが間違いなく保証します。' U" c! ^' C3 |% y
 ——质量我们绝对保证。  `7 W2 j1 E( T( \: A
 この価格は決着値ですので、値引きできません。
 9 s' Z( w  T, [5 k' n" s——这个价格是实盘价,不能再低了。. a! @1 Y/ [, K* ]5 O7 c* F2 f% @
 " o" @) ~( w+ z9 E& f0 ]. T
 オッファー(オファー)を出してください。0 w+ r) c" A1 z
 ——请报价。4 w- m( p0 h( D+ @: p
 当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。: _2 e* q3 {, k/ {# t
 ——我们衷心期待着洽谈圆满成功。
 | 
 |