咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1813|回复: 0

[经验方法] 商务洽谈常用表达法

[复制链接]
发表于 2012-4-9 14:18:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
お知り合いになれて大変うれしく思います。- r& N  v) F0 c8 v3 a( w# f/ i7 u
——非常高兴能认识您。
4 r: j1 X/ {9 y4 a  `# b% Y2 A# z  B: F5 L! Q4 c* O
お会いできて大変うれしく存じます。
4 `8 B5 K; E1 y. L! }——非常高兴见到您。/ 幸会。0 w. |, J( f3 o6 S* N- R
お互いに努力しましょう。
) X7 q7 H; m/ L4 I——让我们共同努力吧。
; v. l' f* W+ O2 s: C& K- L% O) O7 y7 }3 J! j3 u
御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
6 s4 y. @& i4 o% n) Q——我们期待着贵公司的友好合作。1 L- f& M; S" K0 e
お宅はおなじみのお得意先です。" v* G7 |7 J; {' T, l. r) p7 G
——贵公司是我们的老客户了。6 M+ K6 d8 d" n
7 b2 E  w  v6 I' n7 H! [8 }
私たちはもう旧知の仲です。
9 M8 N. ]3 U) j+ `+ ^; F- n; k* i! R——我们已经是老朋友了。
, c/ r1 g) t! M1 L% `会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。, n* L. A' t4 R6 b& R' {
——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。  `7 d( `- D% L0 o
+ p+ V) E- O+ K; h" m
価格は数量に応じて割り引きます。
8 w1 [8 H4 [6 |——根据数量的多少来确定折扣率。
! ~' L8 g; y( C( K) c値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。# _( ]- a  d, k6 A7 m
——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
, H+ Z0 `. ]+ G* c% E  r( b8 e4 H& u5 t& o1 T! N9 T! E( f# h4 T
この値段だと、もう商売にはなりません。- K: U' x! p6 _4 P% ]. J. q6 @
——如果是这个价格的话,生意就无法做了。7 p; U+ [( J  J7 d
メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。8 s' v3 D) Y6 F  D3 y; h
——请代为与厂方洽商降价事宜。
' A; X* ?7 |3 ?( K6 B2 l/ G2 m8 H. t+ I
この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
7 C" W4 {' X2 h+ b* T——若依此价,实难成交。
  |8 f- A2 A+ U, jこの品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。
. M$ i+ k5 V6 L. m——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。
9 A- {; s' I! w- w1 u3 S7 q# _# T: O( v) M
5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。' P2 x7 A0 _, F: o1 D3 G- ~7 |
——恳请将价格降到5000万日元。" {& q; u$ L' w7 x
値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。
# u' q- R% h) K$ I0 U1 G9 r' v——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
/ x) U) O; e5 ^1 K9 @; F) @+ A2 Z; q/ I
品質はこちらが間違いなく保証します。: }7 n  r( m; E4 E2 r9 T2 N# x
——质量我们绝对保证。
9 R9 s1 x' z. F! Aこの価格は決着値ですので、値引きできません。
# v& k! m/ }8 s: A7 J——这个价格是实盘价,不能再低了。
+ m2 o& V! R2 r* Y: q
( F+ C- Y! ?: j  hオッファー(オファー)を出してください。& \& ~% l+ L" P7 v. g, j
——请报价。% |) \6 I. U/ S. U1 G
当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。
5 F* l0 o" W, @1 G——我们衷心期待着洽谈圆满成功。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-14 16:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表