|
|
お知り合いになれて大変うれしく思います。- V, y, k+ X% V& V/ ~( h
——非常高兴能认识您。
* ~1 E, z+ q8 Z# ]: s8 x' L ?& @5 U9 b4 g1 ]
お会いできて大変うれしく存じます。; S4 ^: ?' y5 U d' V. f8 t4 ~& D
——非常高兴见到您。/ 幸会。5 P7 I% }2 o5 X* d* g3 s, x+ |8 O5 j
お互いに努力しましょう。
/ J( l; [* W; [& P# u9 ^——让我们共同努力吧。0 b- Q/ J& O7 {
/ a. x9 c0 q4 v0 J A2 g/ C) R
御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
' c U2 d7 n( \8 J——我们期待着贵公司的友好合作。6 S3 k( u7 b9 N
お宅はおなじみのお得意先です。
) W$ Q- L5 c" X——贵公司是我们的老客户了。3 T- z! g. ^- ]. t A
! X- o; t( d" g4 N; v8 Q( N
私たちはもう旧知の仲です。5 E& \3 X5 { l; i6 S
——我们已经是老朋友了。
( Q6 J, |' h1 Z0 ]9 N会社からの委託で,私が皆様と具体的な商談を進めることになっております。! e9 D& e# J' u Q: _' y
——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。
) R% g2 ~; [& x1 E- b% R e/ @1 v) F+ F2 r. E5 x4 U# ~' u5 z4 {3 P
価格は数量に応じて割り引きます。
( c* ^: F0 m- Y/ K: l ^——根据数量的多少来确定折扣率。
; X# z) }, t4 S& t値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。
3 m' Z: r$ ]7 h8 `5 ~5 s——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?9 J8 n( N8 j% [& K
) {% I1 @/ y, w% L( t, f: t$ q
この値段だと、もう商売にはなりません。
- V9 d. R. T2 v——如果是这个价格的话,生意就无法做了。# G; h$ r6 y$ S7 |! \# j
メーカー側へ値引きの交渉をお願いします。- A! k7 a) v3 c H, y/ l
——请代为与厂方洽商降价事宜。0 c Z" M- T( v& V
" z) L8 O2 h! |6 g# ]3 F! R
この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。# L) K# j7 a7 d0 A$ _# x$ F
——若依此价,实难成交。
; o" y x3 k' j& F" C1 b7 F! Fこの品物の質が少々悪いから、一割引にしてください。. u K" m3 y( s9 N5 |! W# r
——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。& B( }* V# z. A: s8 h
N7 `1 q9 \0 w# m" _
5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願い申し上げます。1 H7 o6 a$ u) G( M; x& e/ `7 q/ [
——恳请将价格降到5000万日元。. c: j- h, A4 s1 N3 ?" \5 \) y
値段ばかり考えて,品質をおろそかにしてはいけません。9 m$ o4 v" f1 {7 u! g( w0 Y
——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
$ u& K! i$ X% C: s8 W# d
- J4 w; p2 {4 A* `9 j品質はこちらが間違いなく保証します。; B1 y; C) n" H; \
——质量我们绝对保证。4 b' T4 ]$ |! k. D
この価格は決着値ですので、値引きできません。+ y" a8 c- V% n) V
——这个价格是实盘价,不能再低了。9 q9 G3 T/ T$ z3 K& ]6 j% J0 O
+ k0 }5 G/ p& n% n' w* o: ?
オッファー(オファー)を出してください。! w" i m: E7 ?9 `2 f1 d# R% @
——请报价。+ `, j& H1 N/ L4 `; d2 Q; T! \
当方としては,商談が円満にまとまることを心から願っております。
/ p! b1 o" F$ s0 A/ c——我们衷心期待着洽谈圆满成功。 |
|