咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 430|回复: 6

请教助词选择(2)

[复制链接]
发表于 2004-3-25 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
5、最後に出る人は、事務所の裏(から)出るようにしてください



这句话什么意思?“最后离开的人,请从事务所里离开”?括号里的选择还有“の、に、まで”,答案是“から”



6、ここで待たせてもらってもいいですか?



这句话的意思是“我在这等可以吗?”?


 



7、この家(を)さっさと出て行け



这句话什么意思呢?我查不到“出て行け”的意思



8、先生が行ってからこそ、みんなが喜ぶのですよ。



“行ってからこそ”不可以写成“行くからこそ”?“からこそ”不是接在用言连体形后面就可以了吗?



9、この問題は子供にさえできる



这里用“さえ”不可以吗?为什么要用“にさえ”?比如说“先生さえ風を引いて、学校を休んだ。”



或者为什么不用でさえ?书上对“でさえ”的解释是“就连...也...”,和“さえ”有什么区别呢?



10、来年(こそ)国家試験に受かりたい。



这里我想选择“は”不可以吗?为什么要选择“こそ”?

11、“すら”和“さえ”没有区别吗?



12、そのくらいのことなら、わたし(だって)できますよ。



这里选“すら”不可以吗?好像都可以,没法子区别,都有“就连...”的意思。

回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-25 23:00:00 | 显示全部楼层
5  最后离开的人,请从办公室后门出去。

6  是的。

7 快从这家里滚出去!

8 原文的意思是,只有老师走了以后,大家才高兴。改了意思就变成,就因为老师去,大家才高兴。

9 に和后面的できる是搭配的。

10 强调明年这个时间。

11 差不多吧,すら有点文言的味道,口语不常用。

12 如果[我]是公认的最差的一个的话,可以用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-25 23:00:00 | 显示全部楼层
楼上的先辈,能细讲一下「こそ」的用法吗?



谢谢您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-25 23:00:00 | 显示全部楼层
第6句 不是 “请你等”吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-25 23:00:00 | 显示全部楼层
这东西,怎么说呢?反正就是特别想强调的时候,就可以こそ一下,当然,含有和别的事,物比较的意思。

比如说,两个人吵架,你骂我ばか。我回你

お前こそばか

体会一下吧,就这么个感觉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-25 23:00:00 | 显示全部楼层
ここで待たせてもらってもいいですか?

我在这等可以吗?

XXX

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-3-25 23:00:00 | 显示全部楼层
我怎么还是感觉是“让我在这里等”呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-22 21:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表