| 
 | 
 
 [摘要]对于不大确信的事物,我们总会在句子里加上个“大概”、“可能”、“也许”之类的成分,日语也是如此。这种表达被称为“推量”,而日语中的推量表达,常见的便有五六种以上,至于用法则各有千秋。用好这此句型,可以让自己的日语变得更加委婉和自然。 
/ _+ Z( _1 p( p 
8 X+ c# ~  d* c9 |1 A % e& \1 P* d# d* Y& A5 y 
 
/ k: m! p! J. X9 o推量的常用表达方式:~そうだ。(小句)~だろう。~らしい。~ようだ。~みたいだ。~はずだ。~かもしれない。# w+ c8 {# t* m; p  L 
8 P$ ?% _2 c; h$ p2 J 
句型意义:看上去;~吧;听说好像~;可能~;可能~;应该会~;也许~3 M- I* C6 c. \( Y: f2 J 
 
- J+ K7 W+ D$ j% f8 b常见错误表达 
$ y2 [' \* C3 |% a6 c6 R8 o 
1 a( B- a( w& T) l% D问题句1:天気予報によると、明日も雨が降るようだ。 
' N; Y' [" Z, a7 G$ }! C. g 
% B% n; q1 F& b, D参考译文:据天气预报说,明天似乎也会下雨。  E2 [  m+ V0 F( Z  f( [# `& ~ 
( U9 D2 O2 H  i( y: ]3 @ 
Q:为什么不能用ようだ? 
. E. u. a/ ~* e' d# _" Y' m! N; \1 q" |1 [" L. @& ]) k: }# @& i; ] 
A: 表示根据自己听到的,即根据传闻作出某种推断,特别是在句首用「○○の話では」「~によると」、「~によれば」等消息来源,这时一般多用「らしい」,或者表示听说的「そうだ」。 
+ v0 [. v' |& p0 x; P6 F% \. }1 o" Z6 W+ p0 e9 e 
 ! B; I6 ]. G8 }7 `4 W 
, A2 H% p. h1 O; s( p- d3 T 
问题句2:顔色が悪いらしいね。1 Z1 w' I& I; C6 r6 ]  F5 w 
 
4 X. N7 ?: G0 R+ F/ V参考译文:你的脸色看起来很差啊。 
4 D& c5 |0 M8 E0 R# a0 [7 D2 s7 X! n# C3 p0 T) k1 y% ` 
Q:为什么不能用「らしい」?2 H) [7 F3 r; S9 A% o4 z 
 
( y4 p. N3 G* c1 W3 [5 N  g$ hA:根据自己直接观察得到的推断一般只用「ようだ」。特别是在句子里出现「なんとなく、なんだか」之类纯粹表示自己的感觉没有什么根据的副词时,句末只能用「ようだ」。因为らしい表示根据事实进行的推理或根据传闻作出的推断,可以理解为5分观察,5分听说。- K. M. A) u" R  `& T 
 
5 K: o7 {% I' m& w/ n4 h9 V+ y对着对方说“(听说)你如何如何”,而这些结论其实可以直接观察到时,这在日语中有些不太自然。这时候,建议用「ようだ」/「みたい(だ)」等句型。. G& i% a4 `5 i' y3 m3 i4 [+ z2 Z 
 
( w  p; D. j- D' [3 U/ M例:傘をさしていないところを見ると、雨はもう止んだらしい。0 Y% @* X6 v) \% j; [3 R 
# N/ ~  _: B: z$ i2 x' p' D 
   参考译文:看到(他们)没有打伞,看来雨已经停了。 
" b& z2 i* t6 `) }# v7 J" F# R& M+ i# G 
  あの人の話を聞くと、仕事はなかなかつらいらしいです。 
8 X+ O/ X; `9 Y- w9 o( T" O) g7 f" f9 M) N 
   参考译文:听他这么说,工作似乎相当辛苦。 
/ X- {1 L  U! n( | 
8 d- p# O9 v( P! W: o  
/ O$ O- Q7 ]9 ?, }% T3 s6 D  b 
5 f# B3 J4 j' _0 P. F8 n1 U问题句3:彼は約束を守る人で、きっと時間通りに来るかもしれない。 
5 d" r( n6 H& b 
# a! r; K" ^) R  \( D5 g参考译文:他是一个遵守约定的人,一定会按时来吧。/ E. U. g3 p. x: c) m0 u4 E 
9 \# B3 b! z& U7 F8 W 
Q:为什么不能用かもしれない? 
$ e! i6 w3 C, K' d" K* G  W) O  W, Q7 L 
A:かもしれない它所依据的可靠性不是很高,一般为50%左右,因此常与表示偶然性的副词,如「あるいは、もしかしたら、ことによると」等相呼应使用。因为例句中有「約束を守る」的理由,又有「きっと」这个词的存在,听上去结论是相当可靠的,所以最好使用「~はずだ」这一句型,它所表示的推断是在有充分根据的前提下进行的。相当于“应该会~”。 
# R$ Z% h+ V4 k' |- ~1 I4 [! _  j5 I7 f 
 / k- d- G9 f, K6 i; C3 m3 v% l 
 
9 V, D0 @/ a# h3 g- u, I( ]8 g; ]7 p问题句4:向こうから歩いてくるのは李さんのみたいだ。2 f; X, c# R) T8 \. }, { 
1 D/ N7 z( E9 c$ |/ t2 ?2 S; R 
参考译文:从对面走过来的人似乎是小李。 
: W3 E% W1 i$ j/ q! c6 T% `5 W2 t6 t% l: e$ T1 q 
Q:为什么不能用「みたいだ」?( R, E, C2 H0 x$ o2 N0 v 
3 D& ?9 z6 y: c2 l' d 
A:标题所列举的推断的常用表达方式,除了意义上有差别外,在语法接续上也有不同。类似的其他语法比较也常从接续入手,从接续上排除,再作意义比较是一种应试技巧。以此题为例,みたいだ前接名词时不需要助词の,而ようだ则需要助词の。" \3 q, e! Y, `$ f$ R( ^* r" ] 
 
: W" I( u2 O$ P3 V* t6 e, k (本文为我校教师原创,转载请注明) |   
 
 
 
 |