|
[摘要]对于不大确信的事物,我们总会在句子里加上个“大概”、“可能”、“也许”之类的成分,日语也是如此。这种表达被称为“推量”,而日语中的推量表达,常见的便有五六种以上,至于用法则各有千秋。用好这此句型,可以让自己的日语变得更加委婉和自然。
, Z$ M1 j% V( T, y, H4 v4 m
B& i# N; Y4 V . {/ X, c8 C3 Z8 F
! q1 v( X# J+ ?; a5 P: C推量的常用表达方式:~そうだ。(小句)~だろう。~らしい。~ようだ。~みたいだ。~はずだ。~かもしれない。
: h3 o6 l$ i( V3 ?4 _( f
" ~4 _: r2 b, j8 c句型意义:看上去;~吧;听说好像~;可能~;可能~;应该会~;也许~ c! u6 Y% ^& `5 J, J
0 b6 z& p2 A4 X( l; ]" U常见错误表达0 v4 Q- s0 _; a2 H3 Y; L/ X% T9 e) t) |
+ Z! j2 D3 w* j, `8 Z& D问题句1:天気予報によると、明日も雨が降るようだ。
, I6 m ^* m4 j, i0 N: y. s. g
. h# U& N8 w N( h7 N$ N' _参考译文:据天气预报说,明天似乎也会下雨。; V3 i1 u3 p* x6 u( p& r0 D" x
i3 `7 C$ ]; Y: D0 B6 h3 D4 O3 a
Q:为什么不能用ようだ?/ i1 o: q' K4 k
& c/ K; h* X% L9 x2 |: B) \3 R- I
A: 表示根据自己听到的,即根据传闻作出某种推断,特别是在句首用「○○の話では」「~によると」、「~によれば」等消息来源,这时一般多用「らしい」,或者表示听说的「そうだ」。
3 x- \2 Y% t5 P+ R; C6 u. t6 [; j' n& N0 H
$ d1 E7 J' c; Q/ Q+ n4 P) p; _" Z: o) z% E" Y
问题句2:顔色が悪いらしいね。
# S$ D( R4 f }& o/ L# G; O) k5 h! I& q
参考译文:你的脸色看起来很差啊。9 T$ b% d; L- Z+ K
! b/ K# x4 a. sQ:为什么不能用「らしい」?
7 }/ [, e) G7 ^7 v( X+ n( r$ g3 i5 M
A:根据自己直接观察得到的推断一般只用「ようだ」。特别是在句子里出现「なんとなく、なんだか」之类纯粹表示自己的感觉没有什么根据的副词时,句末只能用「ようだ」。因为らしい表示根据事实进行的推理或根据传闻作出的推断,可以理解为5分观察,5分听说。! n. h3 t: G; G) h' _3 H" i
' r+ Y. f) B% f c) L( B% j* L对着对方说“(听说)你如何如何”,而这些结论其实可以直接观察到时,这在日语中有些不太自然。这时候,建议用「ようだ」/「みたい(だ)」等句型。" d* s7 c' |% v5 i9 E) i1 k R) c `
- w; x/ F- Y. a- o$ d& S; I
例:傘をさしていないところを見ると、雨はもう止んだらしい。9 Y" q1 i8 i; X ]
1 |# K- T9 E1 r+ p! d: U9 J l7 `
参考译文:看到(他们)没有打伞,看来雨已经停了。9 _" T0 E% k' O+ |
) w6 |5 s% B; L$ E9 {5 x
あの人の話を聞くと、仕事はなかなかつらいらしいです。: b' q! `8 T- H" h, ]
6 Q- i& t( k4 L' M' o9 Z
参考译文:听他这么说,工作似乎相当辛苦。
& v9 k8 S6 t h4 Y' ?
4 h5 @+ O# ^" B7 _; E ! w0 l5 k% E5 m6 i$ Z
9 ]" N. s0 O/ _! H+ N1 }$ ?问题句3:彼は約束を守る人で、きっと時間通りに来るかもしれない。
% F/ P2 g/ e2 U- O* a/ U) ?( F
; {, k8 y, n# I" w5 h参考译文:他是一个遵守约定的人,一定会按时来吧。/ Y E; A3 M! `+ X. [% ~5 ^7 f
( E( f0 a" e3 o* N& rQ:为什么不能用かもしれない?
5 ?) |2 c ^5 |' S- G
' d3 X5 {8 T2 o' G' @! Y/ YA:かもしれない它所依据的可靠性不是很高,一般为50%左右,因此常与表示偶然性的副词,如「あるいは、もしかしたら、ことによると」等相呼应使用。因为例句中有「約束を守る」的理由,又有「きっと」这个词的存在,听上去结论是相当可靠的,所以最好使用「~はずだ」这一句型,它所表示的推断是在有充分根据的前提下进行的。相当于“应该会~”。2 v2 `) ^* `% c; ?- S; ]) F
. N6 C# r8 i x
2 V+ J% m' b0 U" b# n% M$ G
7 D& m7 H2 [: ]问题句4:向こうから歩いてくるのは李さんのみたいだ。
t O4 o! M' d3 z+ V* r6 r- F! Z& v$ k% E, y0 F& v; ]7 {
参考译文:从对面走过来的人似乎是小李。( d- c6 }2 F- ?: R J
/ ^2 I2 j% _7 G3 b, m# l( W8 `- ~Q:为什么不能用「みたいだ」?
6 r' l& q! M2 {* i! Y3 k8 J1 T1 P% P" E: P+ [$ t: y
A:标题所列举的推断的常用表达方式,除了意义上有差别外,在语法接续上也有不同。类似的其他语法比较也常从接续入手,从接续上排除,再作意义比较是一种应试技巧。以此题为例,みたいだ前接名词时不需要助词の,而ようだ则需要助词の。
; z% j1 ?% j! N0 @9 f1 l z/ l7 k' ~2 Q& x5 [+ A; V- j! Y
(本文为我校教师原创,转载请注明) |
|