咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 12672|回复: 2

日语被动句表达辨析

[复制链接]
发表于 2012-9-27 12:17:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
[摘要]日语的被动句,历来是个难点。原因是中文的被动句相对简单,用途也有限,而日语的被动句却具有多种功能,有些在中文中根本不可能出现“被动”的动词,在日语也可以使用被动句。那么,现在就让我们跟随张晴老师去一探究竟吧!
3 e* L' M$ S8 x. K$ H& q# n$ n7 U  R$ f$ U0 G
中文对于外国学习者来说可能如天书般难学,可是就个别语法而言,可能就比其他语种简单。比如被动句,英语也好日语也好都存在动词的变形,而中文简单到就用一个“被”字表达。比如小偷偷了我的钱包→我的钱包被小偷偷了。
4 q# q# h; l8 d6 U% n而日语的被动表达相对就复杂些,对初学者来说容易出错的有几点,下面我们就来个正误辨析吧。; x7 N, G6 u$ K

  d6 r: f* A6 m; ?" h+ C  j1 s常见错误表达" y" l3 |  Y9 b1 b  f
①わたしの足は犬にかまれました。
( Q; k, k: I6 k' B% YQ:为什么不能用わたしの足?1 U2 |* ~5 F! J& x2 d' Z( |
A:犬はわたしの足を噛みました(狗咬了我的脚)从中文角度出发,相应的被动句应该是"我的脚被狗咬了".但是在日语表达中,要先突出提示受害方(即人),受害部位或物品置后的表达形式.
1 s6 [' T7 q5 V, Y6 t例如:私は足を犬にかまれました。 
6 a7 S! K9 |& k, Cわたしはケーキを妹に食べられました。
+ X4 L- R  \: _) ]4 D$ L- _建议用法:わたしは足を犬にかまれました。7 Q7 b2 f: e) v4 ]$ D3 D0 A

% B' P. e2 {1 Q' Y3 v$ x9 l②バスの中で財布を取れてしまった。
! T, m% M8 E9 f6 u* G) f$ T6 EQ:为什么不能用取れる?4 j1 Q/ l3 i; l4 o7 ?8 V. Q  S
A:二类动词的被动和可能态变形是相同的,但一类和三类动词动词可能态和被动态变形是不同的,不要混淆。另外在前面的章节中也介绍了日语口语中,二类动词可能会出现不规范的“ら抜き言葉”,即省略动词可能态中的“ら”,但被动态即使在口语中也不存在省略“ら”的情况。也就是说“食べれる”只能理解为“能吃”,无法理解为“被吃”。/ z( L5 n- Y* \/ i& u$ C
建议用法:バスの中で財布を取られてしまった。7 ^0 w4 u9 U# Z' _3 \9 t6 X' q1 {
) t" g$ {) B  N2 B2 O
③友達が来られて、勉強できませんでした。
2 q/ ^8 e/ O/ W$ V6 LQ:为什么不能用が?* T" @# v8 h0 T: M7 n/ Z
A:自动词可以构成被动句这是日语的一个特点,这句的中文"朋友来了,我没法学习了",从字面上看不到被动句的标志性字眼"被","让"等.但句子中暗含着受到朋友来的影响,对说话人来说这是一种受害被动句.所以动作的执行者使用助词“に”来提示。
+ s! j3 p3 P( g, I- `# K) ^- O建议用法:友達に来られて、勉強できませんでした。
2 v4 L9 q# M1 Q: m' ~0 n9 T: |& ?% L+ q' \
④今の会社は田中さんに創立されたそうです。
5 q7 J# P( M+ NQ:为什么不能用に?: U2 B3 s3 k$ y- j( G2 i9 }
A:事物作主语,谓语动词是表示事物的产生,构成,发明或创造等词语时,一般不用“に”来提示动作的执行方,而用“によって”。 例如:今読んでいる小説は有名な翻訳家によって訳されたものです。 这样可以体现该动作的独一无二、不可再现的感觉。
/ C& o2 [# i) `建议用法:今の会社は田中さんによって創立されたそうです。6 b8 @- ~$ s. w3 @# Q$ G  U( J3 E
回复

使用道具 举报

发表于 2013-9-16 09:41:11 | 显示全部楼层
              学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-9-22 20:32:25 | 显示全部楼层
膜拜。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 17:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表