咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 610|回复: 10

[词汇问题] 午前中分

[复制链接]
发表于 2012-10-11 13:09:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
午前中分


一般是指什么时段“?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-10-11 13:14:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-10-11 13:42:00 | 显示全部楼层
午前中的话是指0-12点

午前中分是午前中の分么?

点评

我的理解是上午,没有の  发表于 2012-10-11 14:26
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-10-11 15:43:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 雷骑士1985 于 2012-10-11 15:47 编辑

可能是我见识不够,搜索引擎没有这个用法,或许是某些特定情况下用的?
能否共享一下上下文?

哦,似乎有在病历中见到
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-11 16:20:00 | 显示全部楼层
雷骑士1985 发表于 2012-10-11 15:43
可能是我见识不够,搜索引擎没有这个用法,或许是某些特定情况下用的?
能否共享一下上下文?

午前中分の会議を参加して、午後から出掛けることになります

我上午开完会,下午要出去。跟老板说一下而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-10-15 15:42:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-16 10:45:43 | 显示全部楼层
zyp1234380 发表于 2012-10-15 16:12
午前中分の会議を参加して、午後から出掛けることになります
开完上午(安排)的会议?
接尾词:部分 ...

我上午开完会,下午要出去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-10-16 11:27:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-16 11:42:33 | 显示全部楼层
1,会议是上下午都要开的,下午有公事,所以要出去。
2,我认为我的情况用“を”更为适合
3,习惯表达,出席会议也不错。更为正式
4,由于是有别的事不得不出去,所以ことになります(我要强调的是有“别用”而不参加会议)

谢谢斑竹细心的回复。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-10-16 11:56:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-8 17:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表