咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 368|回复: 8

前なんです

[复制链接]
发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、男性であれば、だれでもというわけではありません。
请问这句话是什么意思?

2、最後に富士山に登ったのは十年ぐらい前なんです。
’前なんです’在这里是怎么个接续用法?

3、そのことについて母にだけ話します。
  電報はふつうかたかなだけでかきます。
一个是“にだけ”,一个是“だけで”,助词到底应该加在だけ的前面还是后面呢?


回复

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
なんです(多用语口语)。就是なのです(多用语书面语)。是一种强调语气的形式

第一个问题我是爱莫能助呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
1、男性であれば、だれでもというわけではありません。
请问这句话是什么意思?
[B]男だったら、他に条件は必要ない って言う意味
只要是男性就行了/OK了[/B]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
男性であれば、だれでもというわけではありません。

要考虑上下文

意思大概时,如果是男性的话,不是谁都(结合上文理解,比如,谁都会这样做,谁都要这样做等等)!だれでも后面省略了具体的内容



助词到底应该加在だけ的前面还是后面呢?

完全没有这个规定,只对某人做某件事情的时候,多采用にだけ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
3、そのことについて母にだけ話します。
  電報はふつうかたかなだけでかきます。
一个是“にだけ”,一个是“だけで”,助词到底应该加在だけ的前面还是后面呢?
[B]我不同意你的理解,だけ是起強調作用「そのことについて母だけに話します。」也對[/B]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
当然没有错,

1。助词到底应该加在だけ的前面还是后面呢--我回答完全没有这样的规定,前后都可能,要看具体的句子

2。表达只对某人做某件事情的时候,我只说多采用にだけ

比如あなたにだけお知らせする

あの人にだけ愛の告白

这样使用更加自然些

您说呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-3-31 23:00:00 | 显示全部楼层
3楼的回答好象反了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-17 23:00:00 | 显示全部楼层
正文为空!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-17 23:00:00 | 显示全部楼层
男性であれば、だれでもというわけではありません

-----------------------------------------------------------------------

大家的意思都不太准确,这句话的意思是“并不是只要是男的,谁都可以”,というわけではありません统领全句。

だけに和にだけ没有什么区别,确实是にだけ更多些。但是だけで和でだけ有时是有区别的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-22 21:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表