|
今天是日本习俗 新年的最后一天。
本来想出一道和新年有关的题目,刚好就发现了这两个有趣的单词。
おかげさまで 我也扫盲了。。。。。
今天的题目
请问 鏡開き和鏡抜き这两个词 怎么读 分别是什么意思呢?
本题相关活动说明 点击请进 咖啡谁是杂学王活动 评比。
本题已经设置了仅楼主可见 所以大家放心答题啦
答案我们会定时公布。
上期题目 1月の第2月曜日 每日一问1月14日
公布答案
鏡開き(かがみびらき)
将供奉神明的年糕取下食用。
在古早时代,食用供神年糕的日子以1/20日为主流。
至江户时代时,江户幕府第三代将军德川家光亡于此日,
为避免于其忌日进行庆祝之举,故「鏡開き」成了今日的1月11日。
鏡抜き(かがみぬき)
在喜庆日之宴席中,用木槌打破大型酒樽来祈求好运的仪式!
|
|