下面引用由shtokoy发表的内容:
我只能说文法不通,你是想早一点去那里学呢,还是想快一点开始学呢。你把意思和想法告诉我,在答复你。
我本以为完事了....
可你这么一说....我又糊涂了..
早く勉強したくなりました是说想早一点去那里学还是想快一点开始学.
哎呀...
对了...是把意思和想法说出来吧..
但是好像不好办啊...
恩...事情是这样地....
我是在做标日初上第18课(271页)的课后练习题碰到的
1.把括号里中的词改成适当的形式
(5)早く(勉強したいです)なりました。
课后答案为:勉強したく
我朦是朦对了,但是让人郁闷的是我不知道这句话怎么翻好! |