(7)称赞表扬
' D0 y* ]% K! c9 Z) ~. B, f------------------------------------------------------------------------------------------------* {1 J1 M0 B0 E0 b2 h* T' y
お上手ですね。 真不错。
+ P! [* x2 }" X0 b2 }0 t1 g6 ^9 |. Oご立派です。 真气派。. M9 Y6 Z" D4 \6 W
きれいですね。 真漂亮啊。- V9 k' A6 _% K6 I& b7 f
素晴らしいですね。 精彩绝伦。
0 \: `$ S# y6 ?2 n# U: Yさすがです。 名不虚传。- n4 ?1 M( L- x q- ^
すごいですね。 真了不起。! q- S f2 [4 f/ t
素敵ですね。 好漂亮啊。( s% g% ]3 R0 R! D* r+ P% g" F
上手じゃないか。 干得满不错的嘛。/ w8 t/ ?/ {& v9 q
文句無し。 真没的说了。
5 x9 E8 X. B; N7 C7 Wかっこいい。 好潇洒。
( F4 O0 R, ]9 f3 F/ e8 ]始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。
" e2 x. l/ T3 b6 q1 qさすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。/ O6 o& [ S4 h: M ~; J1 K
書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。/ @8 _# I4 c4 g4 ?
さすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。9 k& ^2 H R1 t- z
素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。1 j- Q3 ~+ D' E
いいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。0 N& W* ^) X- j7 W! j! a! Y
いいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。
# o7 ]; M* E& q1 r9 K' lいいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。- K" g7 R7 K! p0 a. {
恐縮です。 您过奖了。
3 v! }. w: Y4 A# a" t" D w恐れ入ります。 真不好意思。
; ]) U0 X; ^* [+ E( x5 @ただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。9 p: \1 ] m& d6 n
下手の横好きです。 自己瞎摆弄。2 }6 Z( m7 n1 f5 g3 p. G# |, r
とても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。, J$ W5 ?: H0 Z4 ^3 e
そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。
$ {0 b. G* }6 Zほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。
1 u. _. ^2 t8 U1 i6 I5 K奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。8 b( I- K6 g+ K2 x* e3 u, ~8 A& [2 p
そんなことありません。 哪里哪里。
' p& H. Y5 J0 R2 X) [$ H) `" O7 b料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。 j, M- P3 T4 G0 z `
いいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。5 N% f* K% ]. h ?
------------------------------------------------------------------------------------------------
6 O" b; g8 R- c# D(8)分别
3 ^7 n6 C+ a1 _. s------------------------------------------------------------------------------------------------
* @; ~, }# ]5 j8 I早くご健康を回復されますように。 祝你 早日恢复健康。/ h3 K+ k1 V. o- K- _
早くご病気から回復されますよう。 祝你 早日痊愈。
* h1 m* g& v: Z0 {6 v# F& K道中ご無事で。 祝你 一路平安。! p7 \# g* Q8 \, V, M
ご旅行が順調でありますように。 祝 一帆风顺。3 J3 A" e4 |, I, @% \
ご旅行が順調でありますように。 谨祝 一路顺风。; ^4 z K& q( G0 ]) x1 K' x
成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。8 D/ m6 v9 @/ n0 b0 }( Z
U4 v/ ^' v2 W------------------------------------------------------------------------------------------------
9 d8 k* m( d! q9 H/ I) u7 [& s(9)愤怒责骂, P( ^! u* ?, n) @& ~5 z
------------------------------------------------------------------------------------------------
4 h$ C: P6 c r9 v: Vそれはいけませんよ。 那是不行的。0 I: y o% A5 g
そんなことではだめですよ。 这怎么行呢?
7 |4 ], U# W) `$ @/ p' Eあまりにもいい加減です。 太不认真了。
" C! ?& l/ f9 w" B, Hいいかげんにしなさい。 请你适可而止。! ^0 @ q; s. g9 z) B
これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。+ k7 V0 U8 V" c4 j; V
そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。
# [ X$ `* x5 U1 E' F今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。 |0 y& I" L/ l, i8 s6 G6 c ?
もう我慢できません。 简直让人无法忍受。7 i& ]. W$ ~: [- o
ひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧?
/ [9 x' Z; n9 y5 r/ fずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。
$ n7 G4 Y3 n! \9 a7 c# m1 \失礼じゃないですか。 太不讲理了吧?2 h8 {+ n0 A) G g. O& f* J y
冗談じゃない。 开什么玩笑!
1 P( S! E8 n. [/ H一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样?- H) N' Z! `$ ^8 }
そんな馬鹿な! 荒唐!
4 r( F- c4 a) Y- B4 M2 rばかみたい。 神经病。
( ^* D7 j3 g( D4 hバカヤロー 混蛋!5 X& t( O4 k* R, A
畜生。 畜生!
, C! D% L. r/ Z+ U# Gアホ! 傻瓜!(关西地区)* n: a2 ~/ c/ t( {
ずるいよ。 滑头。
0 K+ B" Z5 a7 g4 d8 e0 O, p汚い。 卑鄙、无耻。5 C2 `" v/ g+ o6 [
しつこい。 烦人。
" \5 d; ^6 X7 _9 G7 _: k0 mうるさい。 吵死了。. h3 z' r" h3 D2 z: `4 U
いやらしい。 差劲。' h, E4 N( s, y8 J
まったく怪しから! 太不象话了!5 P9 l- E. R/ N1 f1 v0 R& _0 K
どうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌!
& [0 W2 J# T: u% q c1 B大きなお世話だよ。 多管闲事。
5 f3 m0 w2 I. h5 Xあなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。
0 W8 O8 Q! Q% x9 _# z5 G/ t2 ^ふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。' M4 S$ a, W& f- \6 E& J/ A
ばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。2 z" l Z" @' G, m2 l
よく言うよ。 这种话也说得出口。
# d4 c. N4 M; Cみっともない。 不象话,难看。: {! s* w8 P) P( _
なまいきだ。 装蒜,臭美。
/ Y7 ]* G" m! Q- c [嘘吐き! 你撒谎!
( `% |. ^( I- n& i& a; h; Z! C- ~感違いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。
+ U1 w8 a2 X$ ?) |/ h$ q何をしようと、私の勝手でしょう。 该做什么是我的事。
. u* }& R8 i4 Z( z6 Vあなたには関係ないだろう。 与你无关。
d3 P" p+ U/ pごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。
1 }9 x6 C( A a3 P& ~今何時だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。
$ r7 c9 g! Z4 Z2 I8 W5 R1 O子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ。 大人として、恥ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?- l7 U* b V/ V# h. U
このしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。+ e) ^4 v* M! Y' b; o+ Z
あ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗?
2 t+ d4 E5 w4 C6 m1 P6 d& e, eそれから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。# n% i5 k& L! B) J$ h; a& R
いや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。
' g$ \8 X; c8 B& A3 M% f- ?4 vでは、よろしくお願いします。 那就拜托了。
% C. M w1 [# m0 _2 w------------------------------------------------------------------------------------------------
8 I& _+ K4 ~0 P9 [) ](10)高兴喜悦3 b% |6 x9 F! K3 u9 B! Y
------------------------------------------------------------------------------------------------& m) g# p' J) y6 \ x( `
それはすばらしい。 那太好了。# j- u% A) x0 Y& P* r/ A
それはいいことですね。 那可是件好事。& _* d9 l3 P" B+ p; V% `7 c* `7 \
それはうれしい知らせです。 那是个喜讯。' m# k/ Q/ x6 c# _; q2 E% {9 k- M9 k
それはめでたいことです。 那是件喜事。' g/ Z# I, f7 B5 c' G& v: b
それはよかったですね。 那太好了。4 ], w7 G& ^4 h9 J
それはいいね。 太好了。; {: B; z2 {$ R' L! M; ^9 `
それはいいわね。 太好了(女性用语)。5 l, f$ K" U6 ~/ {! x( e' V
そうですが、本当にうれしいです。 是吗?我真高兴。
$ V# k& p& w/ q本当にうれしいことですね。 太叫人高兴了。/ y/ C, G, a/ ~* Y4 L# n
本当によかったですね。 太好了。
% ^" N0 w2 }3 x7 y5 ]' D# D/ `素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。 好极了,我们该好好庆祝一下。
% r9 V6 n1 [$ w, v! h e* W) ]# f3 n, mやった。 真棒。
+ b; R% `9 e0 c. cわあ、うれしい。 哎呀,太高兴了(女性)。
5 \9 t, C- k. ?1 pやったね! 你真行。- _! E% c2 V# `( C7 W3 G M! F
絶好調だ! 妙极了。. s3 j0 v9 ]; f0 o
最高! 棒极了。0 k W; L8 F4 Z4 N: F" a
もうけもんだ。 真是意外的收获(捡了个便宜)。
1 F! b/ z0 f- k; M' bバッチリ。 正好,没问题。
# g( R7 u- p f0 A9 j( dおめでとうございます。 恭喜恭喜。
8 r1 z& L/ z8 b+ x0 v5 T: H7 H9 ^ご成功おめでとうございます。 祝贺你成功。
1 e6 w5 B' K( Iみんなを代表してお祝いの意を表します。 我代表大家向你祝贺。
% ]9 N: R. H5 L. j/ Rご結婚なさったそうで、おめでとうございます。 听说你结婚了,恭喜恭喜。7 U4 p2 D$ O; ~0 M6 w
あけましておめでとうございます。 祝您新年快乐。
9 G2 T( ~& R5 ^! {2 d/ G2 i* ?0 pお子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます。 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。
- z. v' Z8 B" [- `ありがとうございます。 谢谢。
+ V4 l0 Z, f! T; [# \1 o' D `7 b2 p. _* P% N2 A) L
------------------------------------------------------------------------------------------------! l3 g) {( I/ I* G* k
(11)告别送别
" t! d9 a( _. e; j9 G5 `------------------------------------------------------------------------------------------------
J0 Z, @( [ } Uさよなら。 再见。3 J" A5 U4 x r; k9 U8 T
それじゃ。 再见。
/ g0 j/ H" h/ R7 o+ _4 S$ M4 ] }ではまた。 再见。
+ F* Y2 q5 L# z& \では,お大事に。 请保重。
" C: r; c* f2 c) S7 B6 \またあとで。 回头见。稍后再见。" P' _& t C& ~! ?4 f
また明日。 明天见。& }& b7 E X4 N" i
また来週。 下周再见。4 F7 Y) |" A2 K2 |. J' D; v
じゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。
+ w4 r$ B; x `/ Kまたそのうちに。 不久还会和您再见面的。
+ u* j1 H, L( } D4 jじゃあ,またその時に。 好了,到时再见。8 g( A5 H7 n+ p4 B# Y/ Y; t5 h
よい旅を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。- h6 J! ?/ m. A* _1 j7 \) P8 H
行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
7 y) P7 x5 C% x2 @3 Yどうぞお元気で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。3 ?/ z6 V" c. y H' _7 @6 V/ s
ご機嫌ようさよなら。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
5 j3 e% D7 S8 ^+ `2 x. C4 I" X道中ご無事で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。! f- A) L. y. `. d7 J% H
ご無事をお祈りします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。! W1 t2 }1 j7 g, K$ g
どうぞお気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
& }5 Z" L; O) J# X$ |道中お気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
8 a' U, s9 b! Q" w2 }& eどうぞお体をお大事に。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 j% R( v, D2 o3 R: h- }) Y k
ご道中のご無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
. l( j( i' k6 B$ [$ e, K# _# D途中の無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 h( `+ |; R5 W L3 ~$ p
途中ご順調をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
! @( }+ m* I1 P: j-----------------------------------------------------------------------------------------------
j( |2 V% r6 j& a% a(12)鼓励安慰& `; G3 y1 J3 ~! V' O7 K0 m
------------------------------------------------------------------------------------------------5 m3 h2 H3 G0 w0 w; b; g+ l
平気、平気。 没事,没事!5 z3 \% R9 H9 ?/ E$ J
たいしたことありませんよ。 没什么大不了的。+ h- \- Q0 n2 j# a
気にしない。 不要介意。$ P. q |, |* M$ F- O
大丈夫、大丈夫。 没关系,没关系。
% ~2 W/ u( M% ?- j8 j私、応援しますよ。 我会给你加油的。6 P+ G; h2 O ]. U4 i9 R- k: V. A( k
来年がんばれいいよ。 明年再努力干吧。; d+ r1 g4 P% Z6 J. E# q. f; E' Q
辞めるなんて言わないで。 别说那些放弃的话。
{/ h) M! f- k# ~次のチャンスを狙えばいい子とだよ。 抓住下次机会就行了。9 ]. |: @; R4 c+ s6 [6 W" V, W0 f
参加することに意義がありですよ。 本来就是重在参与嘛。% Y, p! T) A, i. O; g3 c
一からやり直せばいいじゃないですか。 从头再来又何妨呢。
) n3 y ~3 }0 J) C0 a- i* X人生いろんなことがあるよ。 人生本来就是这样,变换莫测。 V( @' x3 |) s* y2 W
本当に大変だったのね。 真是糟糕啊。; Q+ c8 `3 W4 X5 r: @ c
何といっていいかわからないわ。 真不知该说什么好。9 j/ W& Y% C5 n3 ]
私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢?8 V2 Q3 \/ G3 X4 s8 j% i8 A
この次、がんばればいいじゃないか。 下次好好努力。5 j8 n" F W7 j. ]$ A
そうですよ。私も応援しますよ。 是啊,我也给你加油。
/ w6 q5 D) H* K6 R, c' w- bありがとう。 谢谢。
/ f* _5 T3 [: Q, ~) W9 u @4 }+ }. O1 u+ L) j7 z7 n
------------------------------------------------------------------------------------------------' k9 J. Z* S6 ?9 o4 j/ g, d3 }
(13)关心体贴
2 \# o. W; v& L( L3 O* N------------------------------------------------------------------------------------------------
: u, T* }7 W6 v4 [元気がありませんね。 精神不太好啊。2 t1 } ]7 r! f" [4 Q$ A
なにかあったんですか。 出了什么事了吗?$ ?% Z6 [9 o1 s d5 A5 x0 H3 S
どうかしましたか。 你怎么了?
3 j+ I! w8 E6 p; B5 g! v顔は暗いですね。 你精神不好啊。
1 h6 f) C/ Q, z: ^# M5 B" N! C大丈夫ですか。 要紧吗?7 w( N7 u& g' v# z
今日は顔色がいいですね。 今天脸色不错嘛。
6 \1 F. z1 D2 N( g, {何と申し上げていいのか。 我都不知道说什么才好。( q8 i, T2 y# W. u' V3 W
それはいけませんか。 那可不行啊。+ B- v) ?2 z1 w7 c8 \9 v3 e
それは具合はいかがなんですか。 现在情况怎么样。9 E% B' w6 M7 z3 K
もうよろしいんですか。 已经好了吗 ?$ f+ [- W- ~0 t& M2 p, ]/ Y
なにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方吗?; Z, @# v/ `9 j
それは大変ですね。 那可够呛的。0 c* e0 y. o R3 E. t
本当ですね。まずいですね。 真的吗?那太糟糕了。 `: ?6 ?, ?" d1 c; n& @, l* o
そうですか、残念ですね。 是吗?那太遗憾了。
0 L; j+ t& l& P4 S5 t) T6 o Q警察に届けましたか。 报警了吗?
. m7 u* b5 m7 U4 H' tそれは皆さんにご無事でしたか。 那么家里各位都还好吗?- H' J- Z( Y6 F) k
ご愁傷様でございます。 请节哀。
, @( t3 c y5 U7 D# j大切なものを取られたんですか。 重要的东西有没有丢失?$ {/ G4 {5 g6 C3 g' a
貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丢了贵重的东西,真可惜啊。
; K% r% w5 ]$ g, @2 }これは、ほっとしました。 这样我就放心了。' g$ u! |' a0 r/ y
元気でいますから、安心してください。これでやっと安心しました。 我很健康,请放心。这一下,我可以放心了。
# ]1 |& g' T/ e7 S5 F1 \0 ?緊張しないで。 别紧张。! K ?$ L/ B) v
あがらないで。 沉住气。2 S0 b: _0 |) B: H) O
リラックスしてください。 放轻松一点。6 i! ^* t( \$ }
たいしたことはないから心配しないで。 问题不大,不用急!
2 ]& } ~( h, g. d, @! Y- Mお気持ちはよく分かります。 我很了解你的心情。
" w0 c: L1 j' G- v h% @( c落ち着いてください。 你别慌张。0 _1 G; O9 v8 p' U1 y# b
気軽に。 别急。- a# I. L- `: \0 G
こどもがまだかえってこないんです。 孩子还没回来呢。
3 @, x" b* K. q3 l$ M; B+ ~大丈夫でしょう。もうすぐ帰って来ます。 别急,可能快回来了。
& x8 b8 j- f F! t- y; F何かあったんじゃないでしょうか。 是不是发生什么事?* p, Y+ ~% F# t" Y! L+ d( l7 [
大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不会的,你家孩子,不用担心。9 J) x* @: p$ n8 g, d, w- L! m' A
------------------------------------------------------------------------------------------------
& [1 c7 \: ?' Z) B(14)表示感谢5 y; B: f/ L: o( p$ I/ G+ S
------------------------------------------------------------------------------------------------9 k/ E- e; p' o8 M/ G, A! `
栅擞须yく存じます。 本人将十分感激。
& A2 q. C5 d+ ?" l+ n" u4 w感謝の極みであります。 不胜感激之至。
$ |+ t m) g: _! A j: |. f心からの謝意を表します。 表示衷心的感谢。% b. s: w! B8 K2 q& \: h* E: M) ^
追ってご拝顔の上御礼申し上げます。 本人将当面致谢。
9 [ O; V% N% S' lご恩にはいずれお報いするつもりであります。 本人将另有报答。
8 }6 X( B4 y. i, t+ Sご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。/ i: t( u( i ~: ]' `; w
お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に撙樱瑹o事仕事も達成できました。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。
" j6 h1 o8 j% A皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。7 K3 d$ F+ N! ?4 W- k1 T
もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。 如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。
0 Y8 z7 M6 r/ O" A/ v8 @, a多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。 诸承协助,谨此复谢。 w9 ^' C% `% M+ e& ~
------------------------------------------------------------------------------------------------$ J6 I1 K- ?; W; ^% |# v/ v7 k4 D6 `4 _
(15)见面分离拜别
1 }4 _0 F- S+ h------------------------------------------------------------------------------------------------5 Z) P- }% n( x, c+ h1 t
しばらくでした。 好久不见(一段时间未见面)。
/ x+ P% r" Z; n1 [& K) @3 dおひさしぶりです。 久违了(较长时间未见)。
; h0 x4 n( h+ M9 H! g4 L0 kご無沙汰しております。 久疏问候(久未联系)。
! W5 P1 T5 j0 H2 U7 u* Q& mお元気ですか。 你好吗?
0 N: i7 z( l# m d8 k. M; v" ^- dお変わりありませんか。 是否别来无恙?
+ r* W/ }& i3 Wお蔭様で、元気です。 托您的福,还好。4 C' @/ n8 A3 [# Y& R! Y
ありがとうございます、元気です。 谢谢,还好。
6 k" ~" c# F. X, J3 d0 A" ]お邪魔します。 打扰了(拜访时)。
/ \! x, V$ U, Q$ K9 T4 ~失礼します。 打扰了。
1 v& \# H# c8 F* A9 ]ごめんください。 有人吗?打扰了。+ U. r6 e8 z# y, s
ようこそおこしくださいました。 欢迎光临(用于正式场合)。7 K9 ~2 G# d* p; R9 I# |- F& ^- E
いらっしゃいませ。 欢迎光临(用于公司,商场)。, o( h7 `. ~' K3 U$ |2 F/ E- T: d2 ~
よくいらっしゃいました。 欢迎光临。
8 T, D% A# W8 e4 N. B3 Hよく来てくれました。 欢迎光临。# z8 L1 `, W1 S7 x+ E9 q
どうぞお入りください。 请进。3 c1 [" k/ c# H% J0 L$ [+ R
どうぞおあがりください。 请进(进日式房间时)。6 j6 m5 W5 {6 c- }4 R) k( t8 t, A$ L
どうも。 谢谢。4 i+ W6 \# K6 x" o. ]0 l- S3 Y
どうぞ楽してください。 请随意(请对方坐得随意些等)。2 u: O3 n G9 y, _; A/ I
どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 请随意,请不要客气。3 J( p3 @- F- ~6 ~% x, h
これ、つまらないものですが。 一点小意思,不成敬意。
0 R d+ _- p7 H1 Z( ~8 gご丁寧にありがとうございます。 谢谢,您太客气了。
: f; Q" M( ]- S9 _0 a" }0 t5 sどうぞおかまいなく。 请别张罗。, n) l6 j: C$ ]1 E1 ~. N
どうぞお召し上がりください。 请尝尝。
; N" k* K/ L6 Z9 _# Y: tなにもありませんが、どうぞ。 没什么好东西,请不要客气。
* Y! s; W9 \ E; [% C _出は、遠慮なくいただきます。 那么,我就不客气了。
9 J5 X, V0 ^! N6 S+ _- p$ uいただきます。 那我就吃了。
" b1 I, G' y6 K4 ?/ x% I$ {十分いただきます。 已经吃得很饱了。
* @0 a: e8 ^1 i2 Sどうもごちそうさまでした。 多谢款待(我吃饱了)。
1 \* G' Q- ?- H6 b何のおかまいもしませんでした。 没什么好东西招待您。
7 c) C2 N* U% A) V( gおそまつでした。 粗茶淡饭,不成敬意。5 i$ y+ V T# J9 v" [
またどうぞ。 请您再来。
8 m' d' S, R3 g& U5 \! dそろそろ失礼しなくては。 该告辞了。
5 Q7 ^; k- t" T- M/ O+ l- ~8 bまた来てください。 请下次再来。 |