(7)称赞表扬: i- A% L6 P. o( n
------------------------------------------------------------------------------------------------
; n/ E- ~! G, {2 x1 g4 mお上手ですね。 真不错。' ]6 a( C5 p& V# f6 J- `$ b
ご立派です。 真气派。
: e% x- K. q# G) F }' f0 g6 O k# Aきれいですね。 真漂亮啊。
1 g6 | y G& E5 s# o; r素晴らしいですね。 精彩绝伦。( O0 v5 U' q2 }% A0 y4 I
さすがです。 名不虚传。2 c) i; ~4 R# m3 J# o V- H
すごいですね。 真了不起。: _4 Z' H0 l3 k a5 K
素敵ですね。 好漂亮啊。4 Y) l% S& ]* |: ?
上手じゃないか。 干得满不错的嘛。2 u' \ ^9 J3 c( E! e
文句無し。 真没的说了。
- o9 s- y+ b, Z+ K4 L- Yかっこいい。 好潇洒。
. D% z, g& w. B- E始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。7 S; B6 p9 L% Z" F6 G5 M( B0 M. ?
さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。" }/ k! k# s/ V' A
書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。
?( l5 X; A: T$ F1 T, ^さすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。" j5 ?: m( _' t/ p3 Z
素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。8 T. O) v9 `9 \% p
いいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。8 I$ Q0 G1 T; L! [) ]) Z
いいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。+ D# |* H( t0 Q; H; e( T
いいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。
, h K8 S2 Q6 B, @恐縮です。 您过奖了。* q6 ^5 a. u, b+ [' M9 b+ g
恐れ入ります。 真不好意思。
" ^' t. s' D7 r* I; ]# r: iただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。7 [! J. @1 X0 a/ s/ n
下手の横好きです。 自己瞎摆弄。: n* L; [# Y+ V5 w
とても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。5 a: X% o& N6 I+ m X* E+ `8 N
そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。
: ~9 h: v8 a4 E5 |6 v0 w0 l1 K/ a7 `ほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。
( q, |' u7 s8 H U+ i. ~/ H5 z$ A* [奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。, z5 i9 e. E6 L% U. f
そんなことありません。 哪里哪里。8 M( h7 T2 _) |( U2 a. a9 b
料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。
# E9 T$ d9 ~- }) s0 G" Q! U( |+ Sいいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。' s7 E' C0 k7 `# U r6 t2 Q5 [5 f
------------------------------------------------------------------------------------------------
$ |& T# n* f; G$ x(8)分别
" s g: z* K$ c) _8 X------------------------------------------------------------------------------------------------
3 b" N! C& ]9 T& }# c( \" p早くご健康を回復されますように。 祝你 早日恢复健康。
. o- I2 b" c1 F) W' |5 ~9 F) h早くご病気から回復されますよう。 祝你 早日痊愈。. Q1 {4 h0 n8 A9 y& k
道中ご無事で。 祝你 一路平安。. S/ K& m$ F) Z: e8 d
ご旅行が順調でありますように。 祝 一帆风顺。6 j) n4 F. ?8 a5 D
ご旅行が順調でありますように。 谨祝 一路顺风。
2 f( N. m3 P! y成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。
1 B0 t+ o" g1 s9 m& @/ G( m) v8 Q% ]& D) k: X* W3 s2 [( @1 G7 c
------------------------------------------------------------------------------------------------! r- E2 y" o* }
(9)愤怒责骂, e. A+ ]! P8 M- D; U" G5 v
------------------------------------------------------------------------------------------------
w% ?' G2 e/ [+ `3 S( \) {それはいけませんよ。 那是不行的。7 e0 C8 j& m: y$ u
そんなことではだめですよ。 这怎么行呢?
9 g: U, X5 l8 P D) vあまりにもいい加減です。 太不认真了。. N5 {- R8 ~- N8 e7 y2 f
いいかげんにしなさい。 请你适可而止。1 P0 ~" w# x7 N" ~8 j
これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。: a4 {" x. W% G& Z8 h) o6 J/ p
そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。
* `, L; B' P; u- M% K今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。2 v' V2 ` G2 X" d) O+ \; U
もう我慢できません。 简直让人无法忍受。 a; c0 b d/ F) O1 n
ひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧?
4 e0 s) O. Y; i: Vずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。3 [ u9 Z) a/ j" ?+ q. Z) ^1 G( F4 i0 C
失礼じゃないですか。 太不讲理了吧?# i8 O" P4 U& Y" J
冗談じゃない。 开什么玩笑!4 L) p! `! G2 x) M) w' h: Y
一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样?; R8 ]2 r' s- @; p% \+ m
そんな馬鹿な! 荒唐!8 ?0 H, A% R5 @% P( @3 h: |/ W6 e
ばかみたい。 神经病。' o# Y- O0 J( j6 T& s X& \/ o* f' G
バカヤロー 混蛋!
* o$ n4 S; R$ ?8 s N4 h畜生。 畜生!& G+ ~/ f4 C* p6 D; P
アホ! 傻瓜!(关西地区) w# r7 C% I# ~6 Z& g# V
ずるいよ。 滑头。# Q4 f0 b/ F0 B
汚い。 卑鄙、无耻。1 [$ O7 m& ^* k& `6 q2 S( r
しつこい。 烦人。: c- O% ?2 l' N5 F
うるさい。 吵死了。
- Z, }3 S! }; e. G* W; `6 y/ j7 g$ Aいやらしい。 差劲。, R6 z! ^; D" e3 k
まったく怪しから! 太不象话了!0 ^ R7 X+ a# j; f: p$ E0 ^$ l
どうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌!
5 i" ]8 _) G/ G7 J8 X大きなお世話だよ。 多管闲事。1 z9 R& P' ?3 M: G, {# I
あなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。# p# A! \+ f u+ C* T. G& {
ふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。
' F* J5 J. Y0 zばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。- x6 V0 ~; B. v1 u2 b% Y1 [' x
よく言うよ。 这种话也说得出口。
6 x% H& i+ g' ~2 v7 i' F tみっともない。 不象话,难看。* m; E4 c4 S" [8 _( H
なまいきだ。 装蒜,臭美。
$ {8 `; D1 y% A( ~% |2 X) K% I/ }嘘吐き! 你撒谎!, J$ c5 y3 Z( X
感違いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。
! Z5 M' B9 H8 v7 L3 x2 R7 [何をしようと、私の勝手でしょう。 该做什么是我的事。
5 v# g! k# k* L, B5 dあなたには関係ないだろう。 与你无关。
# F5 }5 I$ V5 q# ~6 cごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。' F, H% t I" F3 p
今何時だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。, z7 `8 A& v7 n" ~
子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ。 大人として、恥ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?$ e9 n! ?0 q4 K1 u% H
このしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。
' {/ @* j9 ?8 P0 m: ?あ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗?: i9 a8 e8 m! w3 n1 x- E; k7 B
それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。
* ~' P6 ^8 J: T, h6 ~いや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。6 _8 h; ]. f$ Z. J- j2 i
では、よろしくお願いします。 那就拜托了。6 o: \4 Q7 E* y; h! {1 a/ Y
------------------------------------------------------------------------------------------------0 s: B5 ?0 g3 N, b7 e& G# e
(10)高兴喜悦
3 Y+ i/ @ n8 B8 k9 [7 M------------------------------------------------------------------------------------------------8 c- ?5 W ~) s0 N* E; @' n
それはすばらしい。 那太好了。' s$ D; [$ e- f- T
それはいいことですね。 那可是件好事。$ }6 x3 e% m- Y t7 Z6 g( `- ^9 ?
それはうれしい知らせです。 那是个喜讯。: [1 j; Y3 g( s$ j
それはめでたいことです。 那是件喜事。! M8 Y4 e" M7 H. J4 f, [
それはよかったですね。 那太好了。3 S: R0 \3 t6 @+ H& N! a5 ^
それはいいね。 太好了。1 A! E4 C4 V1 ~( y# g% ?& u) e
それはいいわね。 太好了(女性用语)。
' A4 w4 [4 B8 n+ g$ I* h" [そうですが、本当にうれしいです。 是吗?我真高兴。4 {8 P6 ~, y$ U( x! R" Q- W
本当にうれしいことですね。 太叫人高兴了。5 g5 y1 s+ }5 O) Y
本当によかったですね。 太好了。
4 t$ w8 ]* g' B; Q# |素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。 好极了,我们该好好庆祝一下。
. \0 c5 r6 e' T$ t" _やった。 真棒。
1 c+ j5 F8 Y7 i% v9 |& nわあ、うれしい。 哎呀,太高兴了(女性)。
* g4 K3 W. f, Q: x I- a" Iやったね! 你真行。/ q6 ^& _1 f* n w( y- b! J2 |
絶好調だ! 妙极了。
) P& J% h+ e' B, `3 {6 m$ k最高! 棒极了。6 e8 {, p, [) u" d p+ o' x) B% m' w) ]
もうけもんだ。 真是意外的收获(捡了个便宜)。
# h- @& a6 W. Z' v: t/ jバッチリ。 正好,没问题。# T& n$ L6 u1 A( t! N/ O
おめでとうございます。 恭喜恭喜。- H" Q2 Q& F; s% z; p0 P
ご成功おめでとうございます。 祝贺你成功。& h- j$ v3 @: Q! s6 `" K: w
みんなを代表してお祝いの意を表します。 我代表大家向你祝贺。
( \9 r- j; x8 {0 }ご結婚なさったそうで、おめでとうございます。 听说你结婚了,恭喜恭喜。
; B/ C' [, ?; [- l }3 p1 Eあけましておめでとうございます。 祝您新年快乐。
4 \3 |& ]( r$ n7 G& x, u% cお子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます。 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。! f( q% j Z1 ?1 ~/ Z( {- b! ~" j
ありがとうございます。 谢谢。6 ^; z$ s( M' `0 E: {1 |! I
' g( q/ L, x( e! g4 q+ z------------------------------------------------------------------------------------------------/ u |: H; K4 W
(11)告别送别
6 }+ G+ S$ f: b7 i------------------------------------------------------------------------------------------------: f$ R! d8 [/ Y/ J/ k
さよなら。 再见。/ E4 w5 R8 \, J
それじゃ。 再见。
' o; W$ t' H/ A, `ではまた。 再见。
/ t, Z: u# _' D, tでは,お大事に。 请保重。- z. y6 }5 i( l0 I% H
またあとで。 回头见。稍后再见。5 A9 ?" \ X8 u: N& L* Y
また明日。 明天见。
/ }9 z6 n: h7 D% L J7 Eまた来週。 下周再见。
+ k4 i- @- {8 rじゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。( g- j0 t! I8 O' w7 @4 }
またそのうちに。 不久还会和您再见面的。
0 s a8 t6 Z) Eじゃあ,またその時に。 好了,到时再见。
6 v% W7 ]) m4 m& k* D& Jよい旅を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
+ c" P# C. D9 D6 q' B5 Q0 V行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。, H; Z6 @9 r/ ~7 J3 m- t9 S3 }' @# S
どうぞお元気で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
' g6 F6 x) ]2 q# m. a) Nご機嫌ようさよなら。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
0 h5 E8 W# h: O1 X0 c道中ご無事で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。) P! _* L3 f! {2 j! F6 }/ t0 |
ご無事をお祈りします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。7 e7 C( j4 g3 ]6 ^% w
どうぞお気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
- W8 N8 v% H6 S' d7 L p3 L, T道中お気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。/ x, b. } T: h9 h, Z1 C
どうぞお体をお大事に。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。- t8 E4 \0 s" A" }
ご道中のご無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
9 a( c; Z% f& I! w( w# ^9 ~途中の無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
2 F- H4 v! K( l9 B/ z& v' {途中ご順調をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
+ F4 Y6 X7 `" b0 V& s-----------------------------------------------------------------------------------------------, l D3 L! T; \: u
(12)鼓励安慰
y2 J H5 F" l S0 G) c/ V------------------------------------------------------------------------------------------------. ^6 q! |5 w/ v+ j2 y
平気、平気。 没事,没事!& e' i$ D e& i6 J! m4 d8 ]( w9 D
たいしたことありませんよ。 没什么大不了的。
5 s) i# J: ^; A気にしない。 不要介意。
6 \% z6 X. b8 Y3 D/ M大丈夫、大丈夫。 没关系,没关系。4 D" r' H# q8 B) r
私、応援しますよ。 我会给你加油的。$ X$ ~# s& p9 P. Q1 \& L9 ^
来年がんばれいいよ。 明年再努力干吧。
6 C- Y& ?: K( E3 S y( d辞めるなんて言わないで。 别说那些放弃的话。
( B$ C4 d0 Z, r0 M次のチャンスを狙えばいい子とだよ。 抓住下次机会就行了。
( O3 |$ U4 J( K1 i0 B# O" N参加することに意義がありですよ。 本来就是重在参与嘛。
# G7 @6 q9 {) Y& @& [% T一からやり直せばいいじゃないですか。 从头再来又何妨呢。; l# M9 U8 D8 z! X% H
人生いろんなことがあるよ。 人生本来就是这样,变换莫测。: u5 q! n1 ]$ {+ e, ]* k7 X2 d" U
本当に大変だったのね。 真是糟糕啊。% n& f4 Q0 y1 a, _, K/ P
何といっていいかわからないわ。 真不知该说什么好。
% j* ?$ y4 V; A4 `) X" o% |( e1 r私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢?
- L3 {% C' g8 b" ~" Y8 B' o; hこの次、がんばればいいじゃないか。 下次好好努力。- g$ G* l8 D; d4 S2 \! m; `' |& U
そうですよ。私も応援しますよ。 是啊,我也给你加油。4 ?- M# Z: ?2 a) j+ H; x- V
ありがとう。 谢谢。- O. k& a1 B4 K3 A
3 \4 Q8 S% y. C' @% N0 i) Y+ _
------------------------------------------------------------------------------------------------
% z1 G$ E j( l2 Z* k" c: ](13)关心体贴
. p: A7 M, X1 V------------------------------------------------------------------------------------------------
# q$ F! d* y. A, K8 R- E) K o元気がありませんね。 精神不太好啊。
& V/ H$ S9 Q" G. i4 rなにかあったんですか。 出了什么事了吗?
- ?. i6 h8 ~! f! }' }' u+ Xどうかしましたか。 你怎么了?- O! i# @! W, ]6 N4 `# u
顔は暗いですね。 你精神不好啊。$ l3 C, `' s' `6 z } V4 m H8 o. y
大丈夫ですか。 要紧吗?& t% v9 [8 e4 \6 K- V
今日は顔色がいいですね。 今天脸色不错嘛。
; y% E& y% n) ~$ O何と申し上げていいのか。 我都不知道说什么才好。4 q3 _0 i" @. Y8 v% x2 Z: F% V
それはいけませんか。 那可不行啊。
$ u% ^9 A! }* J$ n" W. w! \2 }: }それは具合はいかがなんですか。 现在情况怎么样。6 @3 Y1 {+ T$ b% j- I8 ?3 U$ T
もうよろしいんですか。 已经好了吗 ?$ N3 d: K( g! c5 L2 Q) c( V6 f
なにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方吗?
+ R' a; m1 R/ p( a% F2 z l2 @, {それは大変ですね。 那可够呛的。
$ C+ J. l0 C" y' ^本当ですね。まずいですね。 真的吗?那太糟糕了。
" }6 @8 l5 V$ ~$ ?% u8 j+ v3 R, Zそうですか、残念ですね。 是吗?那太遗憾了。2 z a {+ b2 w6 ?2 a
警察に届けましたか。 报警了吗?. e( o* S/ x; Z" q0 x/ a* H
それは皆さんにご無事でしたか。 那么家里各位都还好吗?
2 A3 S+ s; p1 {1 oご愁傷様でございます。 请节哀。# [9 G, h/ Y! r. A& j- S
大切なものを取られたんですか。 重要的东西有没有丢失?
8 }% _+ x" Q# Q1 R# G貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丢了贵重的东西,真可惜啊。9 ~6 K+ ~7 e) K9 e. P# B+ T
これは、ほっとしました。 这样我就放心了。" @2 \. V' ]. B
元気でいますから、安心してください。これでやっと安心しました。 我很健康,请放心。这一下,我可以放心了。
9 M2 g7 W- [" W, Z) i% |緊張しないで。 别紧张。7 e2 |8 Y- o6 ?( K- u3 _ d( R
あがらないで。 沉住气。
0 S) L1 o8 p% Uリラックスしてください。 放轻松一点。
0 p, u5 \9 b: g& z# y* \) nたいしたことはないから心配しないで。 问题不大,不用急!
- W: [. [: U% C+ y0 A, A7 P% Nお気持ちはよく分かります。 我很了解你的心情。
8 I( z$ ~) [" }- X* [落ち着いてください。 你别慌张。( N; S' ~8 W L
気軽に。 别急。6 O* Y4 W& O2 |
こどもがまだかえってこないんです。 孩子还没回来呢。9 U- q+ P2 c/ s6 x
大丈夫でしょう。もうすぐ帰って来ます。 别急,可能快回来了。7 Y1 y" l" ~. ], s4 q( b( e
何かあったんじゃないでしょうか。 是不是发生什么事?4 t& W A5 ^+ \# `& y
大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不会的,你家孩子,不用担心。. J) b, Z( O& D' {: R: R- O
------------------------------------------------------------------------------------------------1 ?$ U1 d3 C/ U
(14)表示感谢
" v$ W9 ]8 ?/ _' K8 g- o2 }------------------------------------------------------------------------------------------------- P7 @& T7 W, J% I- U, f$ r. ]: L1 a
栅擞须yく存じます。 本人将十分感激。
j' L( ^% w. `% ]感謝の極みであります。 不胜感激之至。
' [6 u h9 C1 I0 T0 r心からの謝意を表します。 表示衷心的感谢。
/ Y" q9 K k5 D: W. G追ってご拝顔の上御礼申し上げます。 本人将当面致谢。
X+ [5 t3 d6 C" f3 o9 c Aご恩にはいずれお報いするつもりであります。 本人将另有报答。" z8 \) }" U$ t! C, N2 g0 K [" G0 a i
ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。
8 N+ |5 M- B. r* R0 Xお陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に撙樱瑹o事仕事も達成できました。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。
0 a+ z T. K0 j+ A皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。7 D3 y Q' \" g
もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。 如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。
" n! D: c% v( q; e) d# s多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。 诸承协助,谨此复谢。7 N4 u2 O) H9 T8 u
------------------------------------------------------------------------------------------------
7 P) ^! a, x/ c4 z+ o2 k(15)见面分离拜别( s, Z& o8 U3 _/ r
------------------------------------------------------------------------------------------------
$ L: H- Y8 S9 U* i+ Q4 Lしばらくでした。 好久不见(一段时间未见面)。
* r4 p. B% m( N! B T5 q! k! \おひさしぶりです。 久违了(较长时间未见)。
$ E9 \) u7 C8 f7 [6 j% ^( ?ご無沙汰しております。 久疏问候(久未联系)。
; D0 Z6 M( ^; Xお元気ですか。 你好吗?- f; A9 {" l+ R" k/ H
お変わりありませんか。 是否别来无恙?5 d; m+ G! Q3 d M8 x0 Q; G
お蔭様で、元気です。 托您的福,还好。
1 ]7 [' F1 K5 ?2 q, p: c1 U2 o9 [: Zありがとうございます、元気です。 谢谢,还好。# c+ n7 Q- [' I3 o$ F' t& D
お邪魔します。 打扰了(拜访时)。 U" X' E8 E# M
失礼します。 打扰了。
, U$ t O0 {* ^5 I4 w; xごめんください。 有人吗?打扰了。
, f* j9 J/ h, W$ U; Y3 R: rようこそおこしくださいました。 欢迎光临(用于正式场合)。2 _; o. J7 A6 G' {# i0 j
いらっしゃいませ。 欢迎光临(用于公司,商场)。
T* l- ?) e4 o, a% Lよくいらっしゃいました。 欢迎光临。
5 }: s1 S0 c# k9 U( Hよく来てくれました。 欢迎光临。2 {* C) ]7 w7 Z4 [
どうぞお入りください。 请进。7 L( w' {5 Z0 L X; F
どうぞおあがりください。 请进(进日式房间时)。
6 ?( u9 [3 k9 F6 n- S* k7 nどうも。 谢谢。4 ~3 X0 z- Q, j( ~. l/ s1 w
どうぞ楽してください。 请随意(请对方坐得随意些等)。: h$ k. f% t' w: [& V
どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 请随意,请不要客气。
9 x" R0 S- M; uこれ、つまらないものですが。 一点小意思,不成敬意。# b9 n0 r4 b* W3 a9 j
ご丁寧にありがとうございます。 谢谢,您太客气了。 X y; ?. j& s1 I
どうぞおかまいなく。 请别张罗。5 e: ~9 J7 w6 E/ K7 C3 w
どうぞお召し上がりください。 请尝尝。# v" s( i/ r, `
なにもありませんが、どうぞ。 没什么好东西,请不要客气。* M: ^8 m8 V: T! Q5 P& z; j9 M! q
出は、遠慮なくいただきます。 那么,我就不客气了。
. v4 u+ n# `" hいただきます。 那我就吃了。2 f9 h; y/ ]4 f: F. I- n* ~
十分いただきます。 已经吃得很饱了。" S* w$ s' K9 c: B7 B9 L7 o. G
どうもごちそうさまでした。 多谢款待(我吃饱了)。
4 ^" J) N& m4 j1 N: S+ ~$ A: h何のおかまいもしませんでした。 没什么好东西招待您。1 a$ _& {* h- ]
おそまつでした。 粗茶淡饭,不成敬意。2 S: ]4 r- P5 e8 M% P" q: j
またどうぞ。 请您再来。
0 I& H4 E0 q! Y2 `# U1 E& E1 Jそろそろ失礼しなくては。 该告辞了。6 P. I! o2 s+ J2 W
また来てください。 请下次再来。 |