|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
2 O9 A. Q: N1 i$ S6 j例如:彼は飲みっぷりがいいね。
2 V% _4 p2 I- {2 J4 y+ V0 b2 {5 y' \$ t% x, h& C' Z
他喝酒的样子很豪爽。) V9 I$ a! J6 D, E1 \! |' B
) I/ K) r% K2 H7 I* Z
) l% G; x: }1 y7 W9 u3 T* G- [ 最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。; O, a8 x0 b% U, d: ^0 M/ O9 J
+ S$ `2 I$ F# F+ g 她最近很活跃,情况众所周知。! P, F. a) Q$ w) J
1 g5 l0 ^) {; t4 p2 }
5 |8 T0 ~2 T# v+ E 東京の電車の活躍ぶりは異常だ。
$ a& [2 j& H B4 H% f
. E) `" a4 I4 j8 w! h( q) g6 ^% I: U 东京电车的拥挤状况异乎寻常。
' y' B, p6 v& C9 e9 P8 W. P% u0 q1 A$ f" T
& [7 }2 P' t; O" @ 彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、
5 ?& z; }& s9 G6 ^, B+ m% [) s g
从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。
3 k7 \6 b1 @& U/ M8 b0 k- R0 J0 [2 ~) s& |& O2 D: V. q; ?/ x q
' y5 D; h7 D& i, \ W; C: z- J' j还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。
2 p3 h$ [6 ^6 n0 r/ b% s0 ^0 i0 a3 [" O2 M( v+ X- c0 M: H
例如:十年ぶりに国に帰った。
4 D0 i M! w8 I2 ^0 L# x: |" a x& u7 ~- A" o8 l
阔别十年后回到故乡。# o. Z- B- o3 ~+ ]' A; V4 C
) C$ m7 ?. U$ c% K* W
" n" i2 N4 M: M. Y 三日ぶりにお風呂に入った。
. ^5 R; H7 G0 A% ^) m4 {* t
1 M$ {& q- a. P" H 时隔三日洗了个澡。
4 H( Y$ ^4 A2 B" I1 t( E& y; h: t9 y/ P: X# j( X2 d
+ T, O' z' x1 Q( _. D' L0 \0 n( B( j 最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。. b, S4 W" v; s% q4 D; l$ C
1 T4 l/ I" N% L; R* k* k 最近一直很忙,总算轻松了一天。
3 z9 M& a" D, o$ d8 l5 w: g& A! C, ?# G$ X+ K+ t1 M& P: h
/ U9 c2 }% ~5 T9 B/ x 遭難者は18時間ぶりに救出された。
+ v1 e& f3 r- B4 b
0 p2 f, \, K, C# U) c( x& }! ?% f ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|