|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
- ^* I2 P& B, @. ^/ z A2 x例如:彼は飲みっぷりがいいね。
) p8 I, X; v9 z* w/ `$ [6 U8 J; \- X) |
他喝酒的样子很豪爽。7 y' n# a8 n( P9 p
# x1 J9 ?& I/ V- e
" k$ g7 }: w1 n; u: G 最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。
, k; R" g7 V/ G7 x, E" {! X6 e0 a# W; A; g
她最近很活跃,情况众所周知。- u, L/ Y- T* D, ?1 c
; p2 O/ }& F/ x9 j9 H5 `! F- n M4 m. v) w9 \
東京の電車の活躍ぶりは異常だ。
7 x) P. \, l' V/ s1 a) i
1 }1 h7 V' M b% y/ b. r 东京电车的拥挤状况异乎寻常。6 |; J& J9 y( y3 a0 R( g
8 ]+ g+ o4 L: H+ I% T4 _& r
& z, a: Y0 H( @8 `* X: j& Z3 K
彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、7 r9 T. R' I9 Y. C4 K
3 a$ z3 e: V, F% ?- a( }1 R* |: r 从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。
, y# O7 }% O8 W! c
$ a/ U- f% ?4 q" M. S' E' x$ @, h1 o1 d% b$ F+ R% u
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。
! L: S# }- W# H) }9 K8 P, v5 ^& R+ H/ ]3 w' |
例如:十年ぶりに国に帰った。
# p+ F9 y" n# |1 O: M; d, R7 E% g, Q. ]
阔别十年后回到故乡。
. a6 H- v1 x! y" p! Q# R) K" M' b, v" f {# E3 V
- e, D6 H/ h$ A) U$ z 三日ぶりにお風呂に入った。
0 r D9 q3 y* W
: P6 T( t/ v4 J0 d) C) R, g 时隔三日洗了个澡。1 V! X' p4 Y# t; q$ [
4 i$ J, W+ ~8 e8 V; Y8 M9 o1 }
I- g: J! U: H/ x5 e3 |$ m8 p) m
最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。
3 L( E; g0 z% r9 m' k+ ]* q+ ]% q% r# c
% C4 L3 z: e% m2 s2 Z% j) ^2 H 最近一直很忙,总算轻松了一天。7 Z- l- `+ }- A( E
) X# B$ P R, g7 q: p
, p1 R* S0 l. U: } 遭難者は18時間ぶりに救出された。! D2 j. d" x- D \8 K5 }
+ K! a! L6 w9 \9 ^, C ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|