|
|
ぶり表示样子、状态、情况等,常常接在“勉強ぶり、活躍ぶり、混雑ぶり”等一些表示动作的名词后或者动词连用形后表示样子,情景。但是动词食べる、飲む要变为食べっぷり、飲みっぷり的形式。表示喝酒吃饭的样子很豪爽。
% C1 T$ b: S/ A2 R2 W) ]# m例如:彼は飲みっぷりがいいね。
* `2 w& d: \& ], t8 G' \0 F) N' E2 S; o* v' S2 u8 A
他喝酒的样子很豪爽。
# U& f2 D z! v7 G7 C% d y' {5 h8 f+ n# h1 W. i
9 G6 [6 q9 l; e4 K
最近彼女の活躍ぶりはみんな知っている。, j) a7 X: h$ i, S4 A5 S& |
$ G# t& G9 h! r$ k 她最近很活跃,情况众所周知。
0 b* g8 u% U f
! V: T& p, J q1 C- E* v, K& A, G6 b: o6 a5 s4 N
東京の電車の活躍ぶりは異常だ。
3 ^0 D' G Z/ l I' R- n- r' s5 L' b9 @3 i* W: ~
东京电车的拥挤状况异乎寻常。2 h3 K8 F& T+ R/ ?' b2 x& T& M
( W2 |4 Q' U! s8 z) d+ A9 p( J
8 ]# { G# a; V3 n
彼の話しぶりからすると、交渉はあまりうまくいっていないようだ、
. k( ?' c5 _- S5 ?# e9 y: x& F
1 L% e1 z q: f. } 从他的说话口气来看,谈判进行的好像不顺利。/ O' S3 p+ z; K8 e0 j F5 M
" ^4 y& V$ x9 G. l- W4 y, o0 \& L2 `/ o! \- |; T5 l5 w
还可以接在表示时间长度的词汇后,用于叙说再一次做很长时间没有做过的事情,多用…ぶりに…した的形式。- J6 p# f: d) S. r4 L8 P1 l
" V' t/ }7 |! Y5 P5 Z+ c/ ?7 |& W5 O1 J
例如:十年ぶりに国に帰った。
" u- `- ^6 ?! f% l; `
2 g, M6 G5 b$ T5 F9 A' z" C 阔别十年后回到故乡。
; G5 A7 x3 x4 {5 w1 V( H+ \8 g4 N
7 u% b0 u: ^3 {' F8 k- d9 a F( M 三日ぶりにお風呂に入った。- Q5 q0 a( ?9 U( q5 K' J
; @ f7 c V! ~& n; m+ z
时隔三日洗了个澡。
L6 }) K( E$ W$ ?0 b! B3 a. O7 ] B& M0 J2 {
- |9 O0 h8 X0 ?
最近忙しかったが、今日は久しぶりにゆっくりすごした。
, k! _- [! }' v8 F- [1 H! S. y. i: a5 Z+ l M: u( d
最近一直很忙,总算轻松了一天。
9 ?! w4 ]) Z4 a( [; I" K9 Z6 S, r! Q) I; G+ m2 y$ l
+ _7 L! y$ | T& S- b A G
遭難者は18時間ぶりに救出された。 W0 Q2 E! p/ G: S/ L7 k
" a' [0 E8 p. U4 x' G2 s+ M7 D
ds时隔十八小时候,遇难者被救了出来。 |
|