咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1179|回复: 6

[翻译问题] 尚更

[复制链接]
发表于 2015-8-2 16:27:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
1 経済上、マクロな経済トレンドがビジネスに影響する可能性は非常に高いです。もしも貴方が一つの国をみている立場であれば尚更です。
尚更 在这里翻译成更好 吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-8-11 16:22:26 | 显示全部楼层

                谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-8-11 16:26:01 | 显示全部楼层

                谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-8-11 16:30:35 | 显示全部楼层

                谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-8-16 20:55:18 | 显示全部楼层
此处的【尚更】后面省略了【高いです】。
译为:更加有可能(可能性更高),更为如此。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-11-5 22:49:07 | 显示全部楼层
for example:彼だってしたくないのにおれだって尚更だよ

      他都不想做,就更别提我了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-4 00:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表