咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 258|回复: 3

高手快帮忙

[复制链接]
发表于 2004-4-23 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
救助翻译以下句子

“本公司是一所由日本人拥有,台湾人为初期管理班底,中国内地人为骨干基层的制作工场”
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-23 23:00:00 | 显示全部楼层
当公司は日本人持つ、台湾人初期スタッフを管理して、中国内陸の人で骨幹下部の製作の作業場です。

不知准确不准确.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-23 23:00:00 | 显示全部楼层
日本人持つ、

为什么人后面没助词

持つ为什么不用て形呢?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-23 23:00:00 | 显示全部楼层
“本公司是一所由日本人拥有,台湾人为初期管理班底,中国内地人为骨干基层的制作工场”

译文:

当社は日本人が所有する会社で、台湾人が初期管理部隊のベースに中国ローカルスタッフが中堅とした製造工場です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-22 20:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表