咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 309|回复: 3

翻訳をお願いします。

[复制链接]
发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
请帮忙翻译以下两个句子

1,资金如何运作已成为一个急需解决的问题

2,为了防止产品受潮,在箱内要加上干燥剂

3,ポカヨケはどういう意味ですか
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
1,資金はどのように邌婴筏皮工扦耍堡膜尾瞍菲趣盲勘匾谓鉀Qの問題になった



2,製品が湿ることを防止するため、箱の内で乾燥剤を足す



3 pokayoke 的意思



用字典帮你查的感觉还过的去~~

呵呵~~

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
ご参考程度



为了防止产品受潮,在箱内要加上干燥剂



湿気から製品を守るため、箱内に乾燥剤を入れます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
1,资金如何运作已成为一个急需解决的问题
 資金をどのように邌婴工毪韦猡Σ瞍菲趣盲繂栴}になった
或は、
 資金をどういうふうに邌婴工毪长趣悉猡Α⒃绀いΔ沥私鉀Qしなければならない問題になった。
2,为了防止产品受潮,在箱内要加上干燥剂
製品が湿気を防ぐため、箱に乾燥剤を入れなければならない。

请大家在讨论一下,提出更好意见。至于第三个词,我不知道啊,
有谁补充一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-22 21:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表