咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 406|回复: 6

[求助]分からない単語

[复制链接]
发表于 2004-5-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
裁縫用具の目打ちと綴じ針は中国語でどういう意味なの?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-1 23:00:00 | 显示全部楼层
服装専門用語として、クリップを中国語に訳したらどんな言葉になるの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-2 23:00:00 | 显示全部楼层
第一个是锥子

第二个是类似于订书器的样子的东西,是锁边的还是什么的,我不熟悉裁缝,你对着找找看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-2 23:00:00 | 显示全部楼层
下面引用由mayishima发表的内容:

裁縫用具の目打ちと綴じ針は中国語でどういう意味なの?


綴じ針(とじばり) 用来缝制被子,或是装在缝纫机上的缝纫针。这种针比通常的针长且粗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-3 23:00:00 | 显示全部楼层
汗……谢谢楼上两位,因为我正在翻的是文书,所以必须得找出它们相应的中文名称,可我也是外行,也不知道在专业上它们叫啥,汗……总之先谢谢楼上的两位了,终于有人应我了~~~555~~~感动ING~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-5-3 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-5-3 23:00:00 | 显示全部楼层
汗……縫い針(缝针)、ミシン針(缝纫机机针)、待ち針(绷针)、綴じ針(XX)、ホッチキスの針(订书钉)、目打ち(XX)、クリップ(曲别针)

綴じる:1.订上。新聞をとじておく。

    2.缝在一起。??这叫什么针?缝针吗?那第一个8就是吗?

目打ち:1.<千枚どおし>订纸的锥子

    2.<手芸用の>锥梃

    3.<切手などの>打的眼,穿的孔。      

あああああ……頭が痛い!!!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-22 23:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表