咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1052|回复: 7

谁帮忙翻译一下,多谢

[复制链接]
发表于 2005-5-11 13:09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ことばは変化していくものだが、使い方が正しいかどうかきにせずに使うのは問題だ。
" ?3 M" Y5 Y! k! E4 N+ s, X
7 F" K# b1 g# T& z" @8 t0 v9 q「いくもの」と 「気にせずに」の意味は?
0 V; j2 @  Y% H4 n0 t$ d5 }$ T' }6 f1 S. F7 N7 }
よろしくおねがいいたします。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 13:53:30 | 显示全部楼层
いく表示变化
- M0 x4 v8 b, H2 t7 Wものだ应该是原因8 l+ O+ _9 `$ z( D4 O- S
気にせず 不注意,不用心
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 20:12:57 | 显示全部楼层
きにせず。。。。。。。。。。きにしない
; b3 B' l: r! a8 L5 q
$ G. a* Z2 F- b3 @. ?4 s) m 
% {5 R/ `8 I1 W9 s# }/ qものだ  強調
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:30:06 | 显示全部楼层
同じだろ。。。。でもオマエ。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:51:40 | 显示全部楼层
オマエ...........(-_-:)
% a6 \/ l! H- Y# a这么不客气......不如用てめ算了0 {, O6 ?1 F8 G; l& V) U$ U# N
还有だろ后面还要加长音う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:23:17 | 显示全部楼层
呵呵,都有错误啊,てめ后面有え的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:24:47 | 显示全部楼层
补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:27:27 | 显示全部楼层
下面是引用rocktan于2005-05-16 19:24发表的:$ I; P# H1 Y* i2 t
补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
% i+ V( a" d7 g7 _6 W" a& [# g0 }% O

7 @5 j# K: \2 H, X+ T& K但是听起来很不客气的,有种命令的语气!很多时候都不会用吧!除非你那个人很不客气!!!   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 06:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表