咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 420|回复: 4

关于浊音的问题

[复制链接]
发表于 2004-5-6 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
[/COLOR]为什么那些日语假名在五十音图时读清音而在单词或句子时好像是读浊音是吗?那是为什么呢?


[请参考版规,在标题中写出问题的概要,谢谢合作! --wildthing]
回复

使用道具 举报

发表于 2004-5-6 23:00:00 | 显示全部楼层
楼主可能是把不送气音和浊音混淆了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-7 23:00:00 | 显示全部楼层
楼主:

先看看书吧!!

一般地讲对KA行来说,当其KANA不在单词的KANA的第一个时,用浊音"浊化".

不过要记住的是还有"鼻浊音".
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-7 23:00:00 | 显示全部楼层
关于连浊的原则,摘自动漫花园morikawa_300



原則1:

複合詞中,兩者是屬於「並列」或前者為後者的目標地的關係時不連濁,但若是「修飾」的關係時,則有連濁。



例:「山川」

やまかわ:這樣的念法表示是「山」和「川」(山と川)

やまがわ:這樣的念法表示可能就是「在山裡的川」(山の中の川)



例:後(あと)+書き(かき)=後書き(あとがき)

原意是書本的後記,但「後」是修飾「書き」(本の後で書くこと),因此有連濁音。



例:屋根(やね)+葺き(ふき)=屋根葺き(やねふき)

原意是在屋頂上舖瓦片,由於「屋根」是「葺き」的目的(屋根を葺くこと),因此沒有連濁。



-------------------------

原則2:

複合語的後項若第二音節已有濁音,則不會有連濁的現象。



例:古(ふる)+鍵(かぎ)=古鍵(ふるかぎ)

後項「かぎ」在第二音節有「ぎ」,因此複合後不連濁。



例:大(おお)+風(かぜ)=大風(おおかぜ)

理由同上。

-------------------------

原則3:

同音重複時幾乎都有連濁音(多半在形容詞裡比較常見)。但若為擬聲、或擬態語時,沒有連濁。



例:神々しい(こうごうしい)、高々(たかだか)、日々(ひび)



例:ころころ(擬聲)、くよくよ(擬態)

-------------------------

原則4:

複合動詞時不會連濁。但若前項動詞是連用名詞型時則有連濁。



例:積む(つむ)+重ねる(かさねる)=積み重ねる(つみかさねる)



例:振る(ふる)+込む(こむ)=振り込む(ふりこむ)



例:行く(ゆく)+止まる(とまる)=行き止まる(ゆきどまる)

動詞「行く」名詞化成為「行き」,因此與「止まる」複合後連濁。



例:立つ(たつ)+枯れる(かれる)=立ち枯れる(たちがれる)

指的是樹木立在那裡枯萎(立ったままで枯れるってこと),這有點類似原則1裡用「枯れる」去修飾「立つ」的樹木(但實際上是「立つ」名詞化成為「立ち」),因此連濁。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-7 23:00:00 | 显示全部楼层
4楼:

谢谢你,很详细的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-23 19:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表