昭和史の舞台として欠かせない場所の一つに東京?永田町の首相官邸がある。その官邸をできるだけ生かす形で増改築された新しい首相公邸に先月、小泉首相が引っ越した。5 {7 O6 P' _( l
4 b4 {- _ Z* K$ a
29年、昭和4年に竣工(しゅんこう)した旧官邸はライト風とされる様式を基調としている。外観や玄関ホールはそのまま活用され、新しく茶室などができた。
8 U4 L0 u2 l0 ^2 {4 @2 z6 y; Y' X& p0 |2 a0 q6 R9 ]
旧官邸を語る時に、まずあげられるのが竣工の3年後の5月に起きた「5?15事件」だ。犬養毅首相が、青年将校らに射殺された。「話せばわかる」という言葉が残る。9 _7 _! E2 ]; ~' o7 |: T/ B1 v1 X
2 d N c% a8 s4 E この政党政治の終わりを告げた昭和史の日付に、世界の喜劇王?チャプリンが絡んでいる。事件前日の14日に船で神戸に入港し、その日のうちに、東京の帝国ホテルに投宿した。5 r, @# Y* o* Z; w* q9 b
+ y* a; j( y# `$ Z 15日、犬養首相の次男で秘書官の健氏がホテルに来て、首相が歓迎会をすると告げたという。後にチャプリンは、16日に招かれていたように記している。首相の遺品の中には、「十七日午前、チャプリン氏 午後、閣議」というメモがあった。一時、将校らには、チャプリンの歓迎会を襲う案もあったという。チャプリンは気付かぬうちに事件に近づき、そして気付かぬうちに通りすぎていた(千葉伸夫『チャプリンが日本を走った』青蛙房)。0 y% r: {# j5 a" j" |: p6 v; W
/ d# X6 T% a8 H, j 「日本がいつまで西欧文明のビールスに感染しないでいられるかは問題だ……日本人の好みも、やがては西欧的企業のスモッグにおかされて、失われてゆくことは必定であろう」(『チャップリン自伝』新潮社)。最初の旅で日本に深い愛着を覚えた彼は、計4回来日した。 0 |% A3 n0 C& Z( ]
# C' ]' _( }& N5 p% K
以下是我的翻译,不好的一起探讨" F% q, v- _: S$ M$ X( N
9 k. o. n8 p9 o$ X朝日新闻 2005.5.14 ; s* {, E8 l& i3 x9 k0 C! P
东京永田地区的首相官邸是作为昭和历史舞台不可欠缺的一个场所,为了充分发挥作用,此官邸被进行了改建,小泉首相上个月搬进了新官邸。5 ~7 T9 s' y9 M9 b4 g# _
1929年,昭和4年竣工的旧首相官邸是以明亮风格为基调的。外观和大厅仍然被使用着,并且建造了新的茶室。2 q! [- f5 y8 l: r
一提起旧官邸,首先想到的是竣工3年后5月发生的5·15事件,犬义养首相被青年军官射杀。当时留下了“说出来就明白”的话柄。
+ y: Q% l+ L+ N5 c 这个宣告政党政治结束的昭和史的日期,跟世界戏剧王卓别林还有联系。他在事件前一天的14日坐船进入神户港,当天入住了帝国宾馆。
! A. T9 H. l) u$ a 15日,犬义养首相的次子、秘书官健氏来到宾馆,宣告首相的欢迎会。说是16日召见卓别林。在首相的遗物中也有“17日上午 卓别林 下午 内阁会议”的记录。一时,传出了军官也要袭击卓别林欢迎会的传闻。卓别林在没有觉察的情况下接近事件,也在没有觉察的情况下经历了事件(《卓别林在日本》青蛙房)。" _4 z& r; p m% U# z
“日本什么时候能够不感染西欧文明的病毒呢,这已经成为了一个问题……日本人的喜好,也还是被西欧企业的烟雾笼罩着,丧失自我是必定的吧”(《卓别林自传》新潮社)。在最初的旅行上发现深爱着日本的他一共来日4回。+ u/ u5 s- [" f
2 m2 V e7 c- `" ^$ b q; z
barani 2005.5.15 |