咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7919|回复: 1

[学习网站] 日语中的禁忌

[复制链接]
发表于 2017-9-13 17:48:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
8 B7 f  y7 Q2 c+ h
学习一门外语,若能和母语一样脱口而出,那算是学到了极致。然而语言是以文化为背景的沟通工具,文化背景不同,人们的表达方式就可能不同。东经日语tokei.cn恶语伤人六月寒,有些话说出来比利器还伤人,所以在日常生活中需要小心使用。自己无心的一句话,却有可能伤害对方。因此以下这些日语,生活中还是避开为好。) Y* I7 a2 W7 {& t3 {
「そのうち分かるよ」 9 ~, c* i4 O" m9 v' y1 n( U
之后你就会明白的。7 e8 U+ F7 H: D6 m" L, [6 L
大家觉得这句话说出来后他人会有什么反应呢?
$ l: c9 [0 |7 N: `! `" O- E! `“现在跟你说你也不懂吧”“跟你说太麻烦了”,听者会觉得你懒得向TA解释,没有尊重TA。这话说给谁谁都会不开心吧。
5 O. B: E) y2 r) E「解釈の違いだよ」
% [6 R7 l4 y9 y! ?说得不太一样啊。
! P2 ?, s3 a) H; E! z; k或许大家觉得这句话没什么讽刺意为或其他意思啊,怎么就不能说了呢?
. h" V4 W% Q8 C, d% Y# G) e在日语中,这句话有暗指对方想法奇怪的意思,所以还是避免使用吧。/ Q7 R/ O# N3 A0 P, t9 Y8 F
「そんなことも知らないの?常識だよ」/「そんなこと言ったら人に笑われるよ」7 ~+ Q5 z# k' E9 a4 b
你连这都不知道?这是常识吧。/你要说出来的话,会被别人笑的。
0 @6 N6 A& o, O4 h; g! X即使在中文中,这些话说出来也会招人厌的。很明显,这是鄙视、小看对方的说法。这话说出来是蛮尴尬的。
1 `: H) e2 e. V& e# w2 j- B* u! z2 T「 君のこと、みんなそう言ってるよ」
  w. D4 W  W" B( T: u2 \$ M. \大家都这么说你的。' R) Q- N- ^% ^6 A& p( P
老实说,这样说的人其实内心也是这样想的吧,只是害怕对方知道自己这样的想法,所以将过错都推到「みんな/大家」的身上。" F7 E% P/ z% P) w9 O; }* |4 ?
「そんなこと言った覚えはないよ」
5 {: [8 [  J/ l8 b- M我不记得我说过这样的话。
+ R/ D8 o; ?7 X& t3 ]一般上采取这样说法的人是为了逃避责任。有时候也许是对方记错了,为了解开误会,还是和对方说清楚比较好。' ^( F, b$ v" x
「他にすることがあるだろう、暇なんだね」5 o& `1 ?0 u* O
还有其他要做的事情吧,你咋这么闲呢。
% Z0 s+ {% G8 e* {- p' c3 T如果是工作中的话还情有可原,但即便如此,说出这样的话,对方心里一定会非常难受。在私下也这样说的人,需要注意一下,因为真的会被对方讨厌。% Y9 g$ W3 ~9 o4 B, v
「それは理想論だよ」
$ q% j+ Q" c6 Q7 U你说太过理想了。
9 w; i, I: a/ o6 u- X基本意思等同于“你说的不可能做到”,直接否定对方所提意见。从侧面来看,这也是给自己找借口。/ l" c( @9 N) [$ N
! D8 c/ W' l1 j/ E0 t
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-13 05:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表