自作自受:自業自得
4 a/ g; y ~4 ^' g ~: K 今日は徹夜だね。 今儿晚上得熬夜了。' g8 V1 w! k- x% O, O( e; ~: p
自業自得。前もってやっとけば良かったのに。自作自受,早干不就行了。 : r1 K( T' {( l; e
4 h: o2 `) P9 R$ t装可爱: かわい子ぶって
7 m4 s: v( x/ I. B$ x
2 @, E- \* n5 N只有懒女人,没有丑女人:ぐうたらはいるが、ブスはいない
7 V E" L7 `. Y! p' U5 m* z) g8 a ' [0 t) G( U. L2 b% x! v0 ?
睁一只眼,闭一只眼:見て見ぬぶり/ l, v/ Z1 n, M. \% i
このぐらいは見て見ぬぶりしてやってよ。这种事就睁一只眼,闭一只眼吧。
1 F- [/ i) q+ j( V+ F しかたないな。 没有办法呀。7 C0 M0 z! N4 e( G4 F8 N \
# m0 [: R. {6 R* g+ u$ e, O
真恶心:キモーイ(気持ち悪いの略)
/ h; {* q- c- n$ t5 v( @
B2 m- ]4 z- k- _幼稚:幼稚+ j' h$ Q2 V- V
誰だ ? 猜猜我是谁?
0 g6 m, `2 O6 b. p 幼稚! 幼稚!
" b, U/ c. v% `! h) A- _5 i& y3 z% ~2 I* ^( \
有本事你做给我看: やれるもんならやってみろ 口先ばっかりで、やれるもんならやってみろ!4 l6 `( N, {3 I7 {3 ]4 a% R: ]
光会耍嘴皮子,有本事你做给我看!! b! n% p* o& l, e2 I# }
" Y, J, y1 [9 q5 ]' Y我上辈子欠你的:前世の借り! Y" T# |( f" m4 i
なんでこんなに良くしてくれるの? 为什么对我这么好?
" {: u$ n5 L8 u/ u( O9 B' U- Z* ^ 前世の借りかな。 我上辈子欠你的。
; U3 r! `" I) I& R5 d
@- L% z0 X5 D2 J( T J. v
& [' ] u6 x2 u这几天发的帖子都是摘自《原来这句日语这样说》一书,我觉得内容很实用,所以打出来大家分享,因为有些地方可能买不到这本书。如果可以在网上查到此书的内容,希望热心人提供地址,这样更多的人就可以受益了!+ ] @ |/ k+ M' Y1 @% \
谢谢了! F" X1 z% r1 I5 s, v U; x# u
 |